Que os meus pais me puseram num guarda-roupa mágico e me enviaram para este mundo para os salvar. | Open Subtitles | أنّ والدَيّ... وضعاني في خزانةٍ سحريّة، و أرسلاني إلى هذا العالَم لإنقاذهما. |
Foi por isso que me puseram naquela escola. | Open Subtitles | لهذا أرسلاني لتلك المدرسة. |
Os meus pais enviaram-me para o meu Observador quando eu era pequena. | Open Subtitles | والداي ، أرسلاني إلى مراقبي عندما كنت صغيرة جداً |
enviaram-me por um portal, dentro do meu ovo. | Open Subtitles | أرسلاني عبرَ بوّابة داخل قشرة البيضة |
A minha mãe e o meu pai mandaram-me para lá para viver com as crianças especiais. | Open Subtitles | والداي أرسلاني إلى هناك لأعيش مع الأطفال المُميَّزين |
Antes que isso pudesse acontecer, os meus pais mandaram-me para longe. | Open Subtitles | ومن ثم سنلتقي لكن قبل حدوث ذلك أبي وأمي أرسلاني بعيدًا |
enviaram-me para longe para me protegerem. | Open Subtitles | أرسلاني بعيداً لحمايتي. |
Durante a guerra, os meus pais enviaram-me para um colégio interno... para Devon. | Open Subtitles | خلال الحرب، أهلي أرسلاني بعيداً لمدرسة داخلية (إلى (ديفون |
Então os meus pais mandaram-me para um acampamento selvagem. | Open Subtitles | والداي أرسلاني إلي مُعسكر برّي |
Os pais mandaram-me para um campo de férias. | Open Subtitles | أبي وأمي أرسلاني إلى مخيم عطلة |
A mamã e o papá mandaram-me para as Bahamas para recuperar. | Open Subtitles | .. أبي وأمي أرسلاني إلى (البهاما) لأتعافي .. |