| - Não, enviei para a análise e deu positivo para titânio. | Open Subtitles | كلاّ، لذا أرسلتُه للتتبع وبرزت إيجابية للتيتانيوم |
| Reconheces este local do vídeo que te enviei? | Open Subtitles | أتعرفين هذا مِن التسجيل المصوّر الذي أرسلتُه إليكِ؟ |
| Certifiquei-me de que o Slice of Life aparecia no vídeo que enviei ao Travis. | Open Subtitles | "حرصتُ على ظهور (قطعة من الحياة) في الشريط الذي أرسلتُه إلى (ترافس)" |
| Mandei-o cobrir um jogo de habitantes da montanha, em Morgantown. | Open Subtitles | أرسلتُه لتغطية مبارة لعبة تسلّق الجبال في مدينة "مورجان" |
| Mandei-o lá para baixo para ter com ela e ela tratou do assunto. | Open Subtitles | أرسلتُه طابق سفلي إلى ها وهي إعتنتْ بها. |
| Mandei-o ir ter contigo, coloquei o rapaz em perigo. | Open Subtitles | أرسلتُه إليك أنا وضعتُ ذلك الشّاب في طريق الآذى |
| O deputado que enviei disse ao Imperador Parta que a intenção é restaurar o tratado de paz e provar as imoralidades de Tiberius. | Open Subtitles | النائب الذي أرسلتُه للإمبراطورية البارثية يهدف إلى استعادة معاهدة السلام وإثبات نية (تيبيريوس) الفسادة |
| - Fui que te enviei. | Open Subtitles | - أنا الذي أرسلتُه إليكِ. |
| Já enviei. | Open Subtitles | أرسلتُه. |
| Mandei-o para casa com rebuçados. | Open Subtitles | لقد أرسلتُه للمنزل بحلوى النعناع |
| Mandei-o ir tomar um café. | Open Subtitles | أرسلتُه للقهوةِ. |
| Mandei-o para casa. | Open Subtitles | أنا أرسلتُه للبيت. |
| - Mandei-o numa missão. | Open Subtitles | - أرسلتُه خارج. |
| A culpa é minha, Mandei-o lá para... | Open Subtitles | تلك غلطتي أنا أرسلتُه كي... |