ويكيبيديا

    "أرسلت لنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nos enviou
        
    • Envia-nos
        
    • mandou-nos
        
    • nos mandou
        
    • nos mandaste
        
    • enviou-nos a
        
    Se a Máquina nos enviou os 6 números para nos dizer que alguém está a ser todas essas pessoas? Open Subtitles ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟
    "ter de recusar a publicação dos três contos que nos enviou. Open Subtitles لأننا يجب علينا رفض نشر القصص الثلاث القصيرة التي أرسلت لنا
    Envia-nos Mercy. Open Subtitles أرسلت لنا رحمة.
    A Vera mandou-nos umas coisas para vermos o eclipse. Open Subtitles أرسلت لنا فيرا بعض الأشياء لنتمكن من مشاهدة الكسوف
    Vão para casa e sofram o que a Terra Mãe nos mandou. Open Subtitles عودوا إلى دياركم واسألوا "جايا" أم الأرض . عن ماذا قد أرسلت لنا
    Foi por isso que nos mandaste o corpo errado? Open Subtitles ألهذا السبب أرسلت لنا الجثة الخاطئة؟
    Mas o seu Comando Supremo do Pacífico enviou-nos a cópia da folha de serviço. Open Subtitles ولكن أخيراً قيادتك فى المحيط الهادئ أرسلت لنا نسخة من ملف خدماتك
    Cary, você nos enviou uma cliente, não enviou? Open Subtitles مرحبا كاري .. لقد أرسلت لنا عميلا ً أليس كذلك ؟
    Jaci, Gladi... a igreja nos enviou outra moça. Open Subtitles -هاى . جليدى جوو لقد أرسلت لنا الكنيسة بنتاً أخرى
    A que nos enviou a jarra de cristal? Open Subtitles تلك التي أرسلت لنا زهرية الكريستال؟
    Mathilde nos enviou um S.O.S. Os alemães deram a ela 2 escolhas... ou dizer tudo que ela sabe sobre a organização... ou enviariam sua filha a Polônia a um bordel para soldados. Open Subtitles لقد أرسلت لنا "ماتيدا" رسالة إستغاثة لقد أعطاها الألمان خياران إما أن تخبرهم بكل شئ تعرفه عن المنظمة وإلا سيرسلوا إبنتها إلى "بولندا" كعاهرة
    - Olha, a sua mulher nos enviou. Open Subtitles - نظرة، زوجتك أرسلت لنا.
    Envia-nos Mercy. Open Subtitles - أرسلت لنا الرحمة.
    O FBI mandou-nos este vídeo. Vê. Open Subtitles أرسلت لنا المباحث الفيدرالية هذا المقطع المصور للتو، شاهدي.
    Infelizmente, como já aconteceu noutras ocasiões, a Cinémathèque de Normandie mandou-nos o filme errado. Open Subtitles الذي سببته بعض المشاكل التقنية للآسف كما حدث مرتين سابقًا سينما (نورماندي) أرسلت لنا الفيلم الخاطئ.
    A Citroen nos mandou uma foto do seu novo DS5. Open Subtitles -. (كيترون) أرسلت لنا صوره لسيارتها الجديده (دي اس 5)
    ...E Los Angeles, que nos mandou esta cassete. Open Subtitles و(لوس أنجلوس) التي أرسلت لنا هذا الشريط
    - Por isso nos mandaste embora. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك أرسلت لنا بعيدا.
    Felizmente para nós, a melanie91 enviou-nos a prova. Open Subtitles لحسن حظنا أرسلت لنا "ميلاني 91" الدليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد