| E se aparecerem dois cambodjanos, Mandem-nos para o nosso quarto. | Open Subtitles | و إن أتى رجلان كمبوديان أرسلوهم الى غرفة نومنا |
| Depois, Mandem-nos para o meu bairro, para votarem outra vez. | Open Subtitles | بعدئدٍ، أرسلوهم لدائرتي ويصوتون ثانية |
| Mandem-nos ter comigo! | Open Subtitles | أرسلوهم لي، هيا |
| Mas eu destruí quem eles enviaram antes de vocês e vou destruir-vos também. | Open Subtitles | ولكنني دمرت الآخرين الذين أرسلوهم قبلك وسوف أدمرك أنت أيضا |
| É para onde os enviaram. É para onde me enviaram. | Open Subtitles | "إنّه المكان الذي أرسلوهم إليه، إنّه المكان الذي أرسلوني إليه" |
| Enviem-nos para o inferno. | Open Subtitles | أرسلوهم الى الجحيم. |
| Mandem-nos para o Schindler. Mandem-nos todos! | Open Subtitles | "أرسلوهم إلى (شيندلر), أرسلوهم جميعاً" |
| Mandem-nos para o inferno! | Open Subtitles | أرسلوهم للجحيم! |
| É para onde os enviaram. É para onde me enviaram. E a ti. | Open Subtitles | "إنّه المكان الذي أرسلوهم إليه، إنّه المكان الذي أرسلوني وأرسلوكَ إليه" |
| Estamos bem. Enviem-nos. | Open Subtitles | نحن بخير أرسلوهم |