Tenho de enviar uns tipos à Rússia para inspeccionarem a desactivação das instalações nucleares em Armazas. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن روسيا فيجب ان أرسل بعض الناس لهناك ليتحرى عن أسلحتهم النووية فى مكان يدعى أرمازاز أرزاماس |
- Preciso enviar uns telegramas. - Vou esperar você. | Open Subtitles | ـ على ان أرسل بعض البرقيات إلى البلد ـ سأنتظرك |
Só estou a fazer os trabalhos de casa, a enviar uns emails. | Open Subtitles | أقوم بالواجب المنزلي فقط أرسل بعض الرسائل الإلكترونيه |
Este eclesiástico inglês enviou telegramas. | Open Subtitles | ذلك القس الانجليزي أرسل بعض التلغرافات أمس |
enviou e-mails de casa, na noite de 17 de Junho. | Open Subtitles | لقد أرسل بعض الرسائل الإلكترونيّة من منزله في ليلة السابع عش من يونيو. |
Allan Sloan. enviou alguns e-mails. | Open Subtitles | "آلان سلون" أرسل بعض الرسائل الالكترونية |
O meu mestre enviou algumas cartas. | Open Subtitles | سيدي أرسل بعض الرسائل. |
O escritório de Virginia enviou algumas imagens de vigilância e diagnósticos de computador de um acidente na montanha russa de um parque de diversões. | Open Subtitles | المكتب الميداني لـ(فيرجينيا) أرسل بعض صور المراقبة و تشخيصات حاسوب لحديقة الألعاب حول حادثة (قطار الملاهي) |