Vou baixar a arma, e vamos ver quem está bêbado. | Open Subtitles | سوف أضع السلاح هنا وسوف أرى من هو السكران |
Desculpe, eu só queria ver quem era o guerreiro Dragão. | Open Subtitles | حسناً آسف أردت أن أرى من هو محارب التنين |
Continuem. Riam. Quero ver quem vai rir quando o Irv chegar. | Open Subtitles | أريد أن أرى من منكم سيضحك عندما يأتي "ايرف" هنا |
Não vi quem fez isto e tenho de me concentrar no que posso fazer, que é salvar o maior número de vidas e membros possível. | Open Subtitles | لم أرى من فعلها، وعليّ أن أركز على ما بإستطاعتي أن أفعل، وهو الحفاظ على العديد من الأرواح والأطراف بقدر استطاعتي |
Nunca vi um verdadeiro atirador que fizesse isso pela sua própria mãe. | Open Subtitles | لم أرى من قبل قنّاص حقيقي يفعل هذا الأمر لوالدته حتى. |
Vejo pelo modo como se veste que pouco cuidado com a aparência | Open Subtitles | أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة |
É uma questão de orgulho, agora que vejo quem está no topo. | Open Subtitles | أنها مسألة كرامة، لأني أرى من هو في الأعلى |
Vai direito a eles. Quero ver de que e que isto e feito. | Open Subtitles | أنت تتوجه اليهم سيدى أريد أن أرى من ماذا صنع هذا |
Vejo pela sua ficha e pelo seu dedo que não é casada. | Open Subtitles | أرى من ملفّك الطبّي ومن إصبعك أنك غير متزوّجة |
Vou olhar na minha agenda telefônica e ver quem ainda está solteira e que não seja muito amarga. | Open Subtitles | سأبحث فى مذكرة تليفوناتى و أرى من هى التى لم تتزوج بعد |
Sim, e vi as chamadas não atendidas da Leslie e quis ver quem ela era. | Open Subtitles | نعم, ورأيت المكالمات من ليسلي وأردت أن أرى من هي |
Sempre quero ver quem aparece no funeral. Vocês sabem como vai ser. | Open Subtitles | حسنٌ، أوّد أن أرى من سيظهر اليوم في جنازته |
Eu fiz-me de fraco porque queria ver quem ia chegar primeiro à coroa. | Open Subtitles | أظهرتُ الضعف لأنّي أردتُ أن أرى من الذي سيصل إلى القمّة. |
A ver quem conseguia estar mais tempo em silêncio. | Open Subtitles | أحاول أن أرى من يكون صاحب الضجيج الأقل. |
Deixa-me ver quem é. Desculpa. | Open Subtitles | دعني فقط أرى من يكون هذا متأسف |
Ouve, eu menti. Eu... não vi quem matou os teus pais. Não vi a cara dele. | Open Subtitles | أنصت، لقد كذبت لم أرى من قتل والديك. |
Nunca vi quem o matou. | Open Subtitles | لم أرى من قتله أبداً |
Nunca vi um verdadeiro atirador que fizesse isso pela sua própria mãe. | Open Subtitles | لم أرى من قبل قنّاص حقيقي يفعل هذا الأمر لوالدته حتى. |
Vejo pelo questionário que näo tem opiniäo acerca de armas... | Open Subtitles | أرى من ملفك أن ليس لديك أي شعور معين تجاه الأسلحة بطريقة أو بأخرى. |
Eu dou uma olhadela e vejo quem aparece. | Open Subtitles | سألقي عليها نظرةَ أرى من يرتفع منها |
Estou a ver de onde é que veio a pele tão bonita da sua filha. | Open Subtitles | أرى من أين حصلت ابنتك على هذه البشرة الجميلة |
Vejo pela tua cara que estás chateada. Só imagino o papel que tive nisso. "Liga para este número às 18h05. | Open Subtitles | أجل هيا بنا يمكنني أن أرى من وجهك أنه حدثت مشكلة |
Nunca vi tanta gente velha em um só lugar. | Open Subtitles | لم أرى من قبل كل هذا العدد من المسنين في مكان واحد |
Nunca tinha visto antes tantas cores numa só rapariga. | Open Subtitles | لم أرى من قبل العديد من الألوان على فتاه واحد من قبل |