Mas, sabes, estou muito cansado de todos aqueles vídeos do YouTube que me mostraste sobre como preparar uísque. | Open Subtitles | لكنني كما تعلم ، متعب من كل هذه الفيديوهات علي اليوتيوب لقد أريتني طريقة صنع الويسكي |
Se queres ser tu, mostra-me mais do que mostraste em campo esta semana. | Open Subtitles | إن أردت أن يكون أنت سيتوجب عليك أن تريني أكثر بكثير مما أريتني بالملعب هذا الأسبوع حسنا ؟ |
Mostraste-me que tudo o que eu podia fazer era esquecer tudo. | Open Subtitles | أريتني ما يجب علي فعله وجعلتني أنسى كل شيء أخر |
Mostraste-me que um coração cheio de amor é o tesouro mais importante. | Open Subtitles | أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز |
Podes mostrar-me os resultados do teste da máquina de estilha? | Open Subtitles | هلًا أريتني نتائج اختبار قطاعة الخشب؟ شكل الحرف 7 يشير إلى أقصى مسافة |
Isto que a Miss Lewton me mostrou... vão deixar-me lê-lo. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي أريتني إياه السيدة لوتن في الفصل |
- Isto é por me mostrares a boa vida. | Open Subtitles | إنه رد الجميل لكِ لأنك أريتني الحياة الحقيقة |
Ele fica excitado para me mostrar como sabe fazer as coisas direitas. | Open Subtitles | أعرف أنت تملك قوة لأنك أريتني كيف تتم الأمور بطريقة صحيحة |
É ilegal e não pedi para aprender, mas mostrou-me como. | Open Subtitles | غير شرعي ثانيا: لم أسال كيف يتم أنت فقط أريتني |
Aquele outro teste que me mostraste era falso. | Open Subtitles | اختبار المخدرات ذاك الذي أريتني إياه مزيف |
Sabes quantas vezes me mostraste isso durante a guerra? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة أريتني ذلك الشيء خلال الحرب؟ |
E vou contar-lhe como nos divertimos e todas as coisas fixes que me mostraste. | Open Subtitles | وسأخبرها بالمرح الذي حظينا به، وكل الأشياء الرائعة التي أريتني أياها. |
Kate, Mostraste-me onde era o fumo. Eu posso ir lá sozinho. | Open Subtitles | "كيت"، لقد أريتني من أين جاء الدخان يمكنني الذهاب بمفردي |
Eu sempre quis encaixar tudo na minha agenda e Mostraste-me que às vezes a vida não é assim. | Open Subtitles | إحتجت دائماً لكل شئ لملائمة جدولي و أنت أريتني بعض الأوقات أن العمل لا يكون بهذه الطريقة كما تعلم |
Mostraste-me tantas coisas maravilhosas que me abriram os olhos para um mundo para além do meu lar. | Open Subtitles | لقد أريتني أشياء رائعة فتحت عيني للعالم الذي وراء منزلي |
- Não. Sra. Wendice, pode mostrar-me exactamente o que aconteceu ontem? | Open Subtitles | سيدة " وينديس " هل أريتني بالضبط ماذا حدث ليلة البارحة ؟ |
Acho interessante. Queres mostrar-me o local? | Open Subtitles | يبدو لي مثيراً جداً هلا أريتني المكان؟ |
Eras tu a mostrar-me como se faz. | Open Subtitles | لقد أريتني فعلاً كيف يتم الأمر |
- O que me mostrou hoje é horrível. | Open Subtitles | كما تعلم بيتر .. ما أريتني إياه اليوم كان بشع |
Não fez de mim um idiota em frente a todos, eu sei que mostrou clemência, permitindo-me ter vantagem. | Open Subtitles | أنت لم تستخف بي أمام الجميع عرفت أنك أريتني بعض الرحمة بالسماح لي بأن تكون لي الأفضلية |
Se vieres comigo ao quarto, mostro-te a minha ideia... se me mostrares a tua. | Open Subtitles | إذا أتيت معي للغرفة .. الأخرى سوف أريك فكرتي إذا أريتني فكرتك |
Bem, se me mostrar como fazer isso... como conseguir comida e cama, então farei isso. | Open Subtitles | حسناً ، إذا أريتني كيف تستطيع فعلها كيف ستحصل على طعام وسرير عندها سأفعلها |
Conheci-o num estaleiro, e aquela fotografia que mostrou-me, a rapariga está na carvana dele. | Open Subtitles | فقد قابلتُه في موقع البناء وتلك الصورة التي أريتني إياها الفتاة في مقطورته |
Foi agradável. Obrigada por me ter mostrado o seu quarto. | Open Subtitles | متأسفة، سررت بلقائك شكراً لأنك أريتني غرفتك |
Posso ver o seu passaporte, senhor? Obrigado. Continuem. | Open Subtitles | هلاّ أريتني جواز مغامرتك، سيّدي، شكراً، تابعوا المسير |