Confrontei os meus pais, pu-los na ordem e Mostrei-lhes quem manda. | Open Subtitles | و واجهت أهلي و أدبتهم و أريتهم من هو المسيطر |
Mostrei-lhes nos jogos olímpicos da Grecia como fazê-lo. | Open Subtitles | أنا أريتهم كيف يفعلوا ذلك في الألعاب الأولمبية في اليونان |
Eu Mostrei-lhes os factos e eles despediram-me. | Open Subtitles | أريتهم الحقائق ومع ذلك فصلوني من العمل وحولوني إلى طبيب نفسي |
Mostrei como podem pagar tudo ao eliminar o seu salário astronômico. | Open Subtitles | أريتهم أنهم يمكن أن يتلقوا أموالهم بخصم راتبك الضخم |
Há um tempo que não vendo nada e hoje tenho que mostrar a um casal irritante uma casa que eu já Mostrei. | Open Subtitles | لم أقم ببيع منزل منذ زمن واليوم عليّ أن اعرض على هذين الزوجين المزعجين المنزل نفسه الذي أريتهم إياه خمس مرات |
Podes ter-lhes dito isso, mas Mostraste-lhes outra coisa. | Open Subtitles | ربما أخبرتهم بهذا، لكنّك أريتهم شيئًا آخر |
E então eu vi-os... aqueles de cuja presença a terra e o céu fugiam. | Open Subtitles | و بعد ذلك أريتهم... الحاضرين في السماء و الأرض يهربون بعيداً... . |
Contei-lhes tudo de ti. Mostrei-lhes as fotografias. | Open Subtitles | أخبرتهم بكل شيء عنكِ على اي حال وقالوا بأنكِ جميله,أريتهم صورك |
Eu contei-lhes. Mostrei-lhes o teu maldito bilhete. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم، أريتهم الملاحظة اللعينة. |
Mostrei-lhes a tua foto e descreveram-te como: | Open Subtitles | لأن أريتهم صورتكَ فوَصفوك كمتغطرس |
Mas Mostrei-lhes! Não, ele não podia! | Open Subtitles | لكنني أريتهم - لا , لايمكن أنه فعل ذلك - |
Assim, fui buscar mais crianças, E depois do teste do "marshmallow", Mostrei-lhes fotos de pares de crianças e disse: “Uma destas crianças gosta de ter as coisas imediatamente, "como biscoito e autocolantes, | TED | فجلبت المزيد من الأطفال، وبانتهاء الاختبار، أريتهم صورًا لمجموعة من الأطفال، وقلت لهم: "واحد من هؤلاء الأطفال يحب أن يتحصّل على الأشياء فوريًا، كالبسكويت والملصقات. |
Mostrei-lhes uma fotografia do tubarão. | Open Subtitles | أريتهم صوره لذلك القرشِ |
Só Mostrei a caixa, o Jack negociou. | Open Subtitles | لقد أريتهم الصندوق فقط "جاك" هو من قام بالصفقه |
Mostrei a todos! Todos o meus quadros. | Open Subtitles | أريتهم جميعاً كل رسوماتي |
Quero que todos mostrem à América o que deram pelo vosso país, porque eu já Mostrei o que dei. É a vossa vez. Mostrem à América o que deram, meu. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تُروا (أمريكا) ما قدّمتم لبلادكم، لأنّني أريتهم ما قدّمتُ سلفاً |
Pois é, mas quando lhes Mostrei o corpo, a Donna passou-se. | Open Subtitles | ظننت أنّك تتجه لأحدٍ آخر - كنت كذلك - (لكن حينما أريتهم الجثّة، انهارت (دونا |
A sério? Já lha Mostrei cinco vezes. | Open Subtitles | لقد أريتهم اياه خمس مرات |
- Não. Mostraste-lhes as tuas fotografias? | Open Subtitles | هل أريتهم صورك؟ |
Mostraste-lhes o pé de feijão! | Open Subtitles | أريتهم شجرة الفاصولياء. |
Mostraste-lhes o YouTube? | Open Subtitles | هل أريتهم مقطع اليوتيوب ؟ |
E então eu vi-os... aqueles de cuja presença a terra e o céu fugiam. | Open Subtitles | و بعد ذلك أريتهم... الحاضرين في السماء و الأرض يهربون بعيداً... . |