Não quero que vás para qualquer lado sem um plano definido. | Open Subtitles | لا أريدكَ أن تذهب إلى أي مكان حتى تكون عندكَ خططة محددة مع السّلامة |
Não quero que vás trabalhar de estômago vazio. | Open Subtitles | لا أريدكَ أن تذهب للعمل ومعدتكَ خاوية. أمهلني لحظة وسأجلب لكَ العشاء. |
quero que vás ao gabinete do Director e aches o significado dos trabalhos. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب لمكتب المدير و تجد معنى لـ الواجب |
Preciso que vás lá para fora e e tenhas cinco minutos só para ti, para te recompores, e depois voltas para mim, está bem? | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب إلى الخارج وتأخذ خمس دقائق لنفسك إستجمع شتات نسفكَ ومن ثمّ عُد إليّ، حسناً؟ |
Preciso que vás lá e encontres a minha mãe. O seu nome é... | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب إلى هناك وتجد أمّي، اسمها... |
quero que vás para casa e manda-me um e-mail com a informação do hotel e tudo mais que tenhas. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب للمنزل وترسل لي بيانات الفندق الذي دخلت إليه وكل شيء آخر لديك. |
A primeira coisa na segunda-feira de manhã, quero que vás e me encontres esse jogador, uma cabeça sábia. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ في صباح يوم الإثنين... أريدكَ أن تذهب وتجد لي هذا اللاعب ، حكيم ذو تطلعات |
quero que vás lá para dentro. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب للداخل... |
Jay, Preciso que vás ao outro apartamento. | Open Subtitles | "جاي"، أريدكَ أن تذهب إلى الشقة الأخرى |
Preciso que vás a onde deixei o Desmond. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب حيثُ أحتفظ بـ (ديزموند) |
Preciso que vás para casa da tia Carol. | Open Subtitles | (أريدكَ أن تذهب لمنزل العمة (كارول |