Quero que fiques ao pé do telefone, e espera pelo meu telefonema. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي بجوار الهاتف وتنتظري مكالمتي |
Não, Quero que te sentes. Senta-te. Hoje preparo o pequeno-almoço para as minhas miúdas. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي وسأعد غالونين من الفطور اليوم |
Eu Quero que sentas-te comigo, olhar-me nos olhos, e se não sentires o que eu sinto por ti, então eu prometo-te, vou deixar-te em paz. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي معي وأن تنظري الي واذا لم تحسي بما أحس أعدك أن أتركك وشأنك |
Não Quero que fique aí a julgar-me, Ms. Weiss. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تجلسي هناك وتحكمين عليّ "آنسه "رايس |
Quero que te sentes com o Cardinal Suarez. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تجلسي مع الكاردينال سواريز |
Quero que converses com cada um deles. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي مع كل واحد منهم |
- Quero que fique aí sentada. | Open Subtitles | .أريدك أن تجلسي هناك - .حسنٌ، حسنٌ - |
Dahl, Quero que fiques nesta nave! | Open Subtitles | (دال)، أريدك أن تجلسي في تلك السفينة، |
Quero que te sentes a meu lado, Emily. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي معي (ايمي) |