"Preciso que cuides dela por um mês. É uma emergência. | Open Subtitles | " أريدك أن تعتني بها لشهر ، إنها حالة طارئة |
Compreendo, mas não Preciso que cuides de mim. | Open Subtitles | أفهم هذا ولكن لا أريدك أن تعتني بي |
Preciso que cuides da mãe. A qualquer custo. Está bem? | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بأمنا مهما كلف الأمر |
Preciso que trates de alguns negócios por mim. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني ببعض الأمور من أجلي |
Quero que tome conta dela. Sabes, tens de ser crescido. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بها وأن تكون ولدًا كبيرًا |
Preciso que tomes conta de mim, que me atures. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي |
Preciso que cuides da mãe. A qualquer custo. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بأمنا مهما كلف الأمر |
Não Preciso que cuides de mim, Richie. Não preciso. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتني بي "ريتشي"، حسناً، لا أريد ذلك. |
Não Preciso que cuides de mim. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتني بي |
Porque Preciso que cuides da mãe. | Open Subtitles | لأني أريدك أن تعتني بوالدتك. |
Como o quê? Preciso que cuides do pai. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بأبيك |
- Preciso que cuides da tua mãe, que... | Open Subtitles | - أريدك أن تعتني بوالدتي، أيمـ ... |
Preciso que cuides da Sara. | Open Subtitles | (أريدك أن تعتني ب (سارة |
Preciso que cuides da Sara. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بـ(سارة) |
Preciso que trates dele. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بهِ. |
Quero que tome conta muito bem do Jimmy. Será sua responsabilidade especial. | Open Subtitles | . "أريدك أن تعتني جيداً "بجيمي . سيكون مسؤليتك الخاصة |
Preciso que tomes conta da minha filha na minha ausência. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بابنتي عندما أرحل. |
Preciso que tomes conta das crianças. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بالأطفال |