quero que entendas uma coisa. Não se trata de quem eras. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أن الأمر لا علاقة له بمن أنت |
Mas quero que entendas uma coisa. É melhor que sejas bom para ela, Ralph. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تفهم شيء واحد من الأفضل أن تكون لطيف معها يا رالف |
Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة |
Ray, só Quero que compreendas por que me aborreci por causa do abre-latas, ontem. | Open Subtitles | راي أريدك أن تفهم لم غضبت بسبب مفتاح العلب ليلة أمس؟ |
Quero que percebas que não tem nada a ver connosco. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنه لايوجد أي شيء يتعلق بنا شخصياً |
Antes de ir... Quero que entenda que esta menina é muito especial para mim e se algum mal lhe acontecer, | Open Subtitles | قبل أن تذهب، أريدك أن تفهم أنّ هذه الفتاة مميزة جداً بالنسبة لي |
Quero que perceba, fizemos aqui uma coisa importante. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم شيئًا أنا و أنت قمنا بشيء مهم هناك |
Estou a escolher a bondade porque preciso que percebas que posso ser o tipo mau, mas os tipos piores estão lá fora. | Open Subtitles | أنا أختار العطف لأنني أريدك أن تفهم أنني قد أكون الرجل الشرير |
Eu preciso que entendas uma coisa, Sargento. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أمراً أيّها الرقيب |
quero que entendas que matar-te... não me traz nenhuma alegria. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم بأن قتلك لا يأتي لي بمتعة |
Vou mudar de roupa, mas quero que entendas... | Open Subtitles | سأحاول هذه على. لكني أريدك أن تفهم... |
quero que entendas uma coisa. | Open Subtitles | هوك أريدك أن تفهم أمراً |
O que quer que ele te tenha contado, Quero que compreendas uma coisa... | Open Subtitles | أياً كان ما طلبه منك، أريدك أن تفهم شيئاً واحداً |
Quero que compreendas como as artes são importantes para a alma de uma pessoa. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم كم هو الفن مهمٌ لحياة الانسان |
Quero que compreendas. | Open Subtitles | .. أريدك أن تفهم أنه بعد أن غادرت |
Não tem a ver com o assunto, mas Quero que percebas... que não há uma resposta errada para esta pergunta, está bem? | Open Subtitles | إنه نوعاً ما بعيد عما كنا نتحدث بشأنه و لكنى أريدك أن تفهم أنه ما من إحراج عند إجابتك لهذا السؤال ، حسناً ؟ |
Quero que percebas que tudo o que fiz foi por ti e pela nossa família. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم بأن كل شيءٍ عملته عملته من أجلك ومن أجل عائلتنا |
Quero que percebas que estou a fazer isto porque lhe devo a ela. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها |
Quero que entenda, quando eu disser o que quero por ele, digo-lhe o valor que aceitarei. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها, أتفهمني؟ |
Quero que entenda porque falo tanto de mim. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم لمَ أقول لك كل هذا |
Quero que perceba que não fazemos nada ilegal. | Open Subtitles | و لكني أريدك أن تفهم نحن لا نقوم بأي شيء غير قانوني |
Sei que me culpas pelo que se está a passar com o teu pai, mas a culpa não é só minha e preciso que percebas isso. | Open Subtitles | ...أعرف أنك تلومني لما يحدث مع والدك، لكن لست أنا المخطئة وحدي و أريدك أن تفهم هذا |
Mas preciso que entendas que o meu filho é a minha vida. | Open Subtitles | ولكنّي أريدك أن تفهم أنّ ابني هو حياتي |
Mas preciso que compreendas que não farei nada que arrisque a equipa. | Open Subtitles | ولكنني أريدك أن تفهم بأنني لن أجازف بأي فرد في الفريق. |