ويكيبيديا

    "أريد أن أذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu quero ir
        
    • Quero ir para
        
    • Tenho de ir
        
    • Preciso de ir
        
    • - Quero ir
        
    • querer ir
        
    • Preciso ir
        
    • Quero sair
        
    • Eu queria ir
        
    • Quero voltar
        
    • Gostava de ir
        
    • - Só quero ir
        
    • gostaria de ir
        
    Mas Eu quero ir para a escola para ser uma chefe de massas(bolos). Open Subtitles و لكني أريد أن أذهب للجامعة لأصبح طباخة حلويات
    Eu quero ir ao retiro de animais do mundo do espectáculo. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى منزل تقاعد الحيوانات التي عملت في مجال الفن
    Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! Open Subtitles نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي
    "Preciso ir ao centro comercial, "O teu pai dorme uma sesta à tarde e eu Tenho de ir. TED أريد أن أذهب للمول التجاري وكما تعرفين فهذا موعد أبيك لأخذ قيلولة بعد الظهر..وأريد الذهاب حقا..
    Não é isso. Preciso de ir à casa de banho. Open Subtitles لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه
    Eu quero ir ver a minha mãe. Open Subtitles لو تصرّف الجميع وكأن أمهاتهم تراقبهم من فوق أكتافهم أريد أن أذهب لأرى والدتي
    Eu quero ir convosco. Eu conheço o meu pai. Open Subtitles أريد أن أذهب معكم أنا اعرف أبي قد أكون مفيداً جداً لكم
    Também sei que posso apresentar uma queixa fiscal contra ti, a menos que me leves directamente onde Eu quero ir. Open Subtitles أعرف أيضاً أنني يمكن أن أقدم شكوى ضرائب ضدك ما لم تأخذني حيث أريد أن أذهب
    E Eu quero ir para além da história, e chegar a algo maior. TED لكنها مجرّد قصة . وأنا أريد أن أذهب إلى ما وراء القصة، وأن أذهب إلى شيء أبعد .
    Mãe, Eu quero ir para a cama. Open Subtitles أمي ، أريد أن أذهب إلي السرير ؟
    Eu quero ir destemido onde nenhum homem foi antes. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى مكان لم يذهب إليه أحد
    Quero ir para onde possa fazer o meu trabalho. Open Subtitles أريد أن أذهب لمكان أستطيع أنا أقوم بعملي فيه
    Quero ir para a faculdade e já aumentei a minha média. Open Subtitles و أريد أن أذهب للجامعة وأرفع من معدلي التراكمي للجيد
    Acha que Quero ir para Incheon para ser eleito presidente? Open Subtitles أتعتقد أنني أريد أن أذهب إلى انشيون لأصبح رئيسا؟
    Tenho de ir assinar os papéis do empréstimo e quero passar no condomínio antes de ir trabalhar. Open Subtitles يجب أن أذهب و أوقع مستندات القرض و أريد أن أذهب إلى الشقة . قبل أن أذهب إلى العمل
    Tenho de ir para além, onde qualquer um de vocês já não me pode guiar, para ser o herói que o mundo precisa que eu seja. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى حيث لا يسع أيّ منكما مواصلة إرشادي. لأصبح البطل الذي يحتاجه العالم.
    Sim, estou bem. Só Preciso de ir. Open Subtitles نعم أنا بخير, أريد أن أذهب فقط.
    - Estou a ligar para o barco. - Quero ir para outro lado. Open Subtitles أحاول أن أتصل بالمركب أريد أن أذهب إلى مكان آخر
    Bem, não vou querer ir se isso te deixar desconfortável. Open Subtitles حسنا، أنا . . أنا لا أريد أن أذهب لو كان هذا لن يريحك
    Afasta o teu, está a bloquear o meu. Eu Quero sair. Open Subtitles حرك سيارتك, إنها تقف في طريق سيارتي أريد أن أذهب
    Se eu fosse uma das suas mulheres, tu perguntavas aonde Eu queria ir. Open Subtitles لو كنتُ إحدى نسائك، لسألتني أين أريد أن أذهب
    Eu Quero voltar lá e descobrir aqueles filmes. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى ذلك المكان و أجد تلك الأفلام
    Gostava de ir atrás do resto da resistência. Open Subtitles أريد أن أذهب لأقضي على ما تبقى من المقاومة
    - Só quero ir pra cama. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى السرير
    Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد