ويكيبيديا

    "أريد أن أعيش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu quero viver
        
    • - Quero viver
        
    • quero viver a
        
    • Quero morar
        
    • querer viver
        
    • queria viver
        
    • que quero viver
        
    Vida Eu quero viver uma noite ao máximo antes de eu morrer. Open Subtitles أريد أن أعيش ليلة واحدة على أكمل وجه قبل ل يموت
    Eu estou cheio de energia como esta cidade. Eu quero viver, rir, chorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    É como se viesse de outro Planeta, é como, Eu quero viver na poeira o resto da minha vida. Open Subtitles وكأنها قادمة من كوكب آخر وكأني أريد أن أعيش في فوضى الآن بقية حياتي
    - Quero viver este momento para sempre. Open Subtitles أريد أن أعيش في هذه اللحظة إلى الأبد
    quero viver a vida como se cada momento fosse o último. Open Subtitles أريد أن أعيش حياتي كأن كل لحظة هي الأخيرة
    Sim, às vezes. Mas eu não Quero morar lá. Open Subtitles نعم ، أحياناً ولكني لا أريد أن أعيش هناك
    Peço desculpa por não querer viver num mundo onde as pessoas podem cometer crimes sem sofrer as consequências. Open Subtitles حسناً، أعذرني لأنني لا أريد .. أن أعيش في عالم .. يرتكب فيه الناس جرائم ولا يعانون من العواقب
    Quando eu estava deprimido, eu disse que não queria viver. Open Subtitles كما تعرفين , أني عندما كنت مكتئباً قلت أنني لا أريد أن أعيش
    Não é nesse mundo que quero viver. TED هذا ليس العالم الذي أريد أن أعيش فيه.
    Eu quero viver para sempre! Eu tenho planos! E sonhos! Open Subtitles أريد أن أعيش إلى الأبد , ففي جعبتي الكثير من الخطط , و الأحلام
    Eu quero viver todo o mundo e aventuras. Open Subtitles أريد أن أعيش في جميع أنحاء العالم ويكون مغامرا.
    Eu estou cheio de energia como esta cidade. Eu quero viver, rir, chorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    Eu quero seguir em frente. Eu quero viver a minha vida porque eu ainda estou aqui. Open Subtitles أن مضي قدما أريد أن أعيش حياتي، لأني لازلت حيا
    Quero viver num mundo em que se valorizem as verdadeiras conquistas das pessoas deficientes. Eu quero viver num mundo em que um rapaz do 11.º ano num colégio de Melbourne não fique admirado porque a sua nova professora usa uma cadeira de rodas. TED أريد أن أعيش في عالم حيث نقدر الإنجازات الحقيقية لأصحاب ذوي الإعاقة، أريد أن أعيش في عالم حيث طفل في 11 بمدرسة ميلبرون الثانوية لا يكون متفاجئ البتة لأن معلمته تستخدم الكرسي المقعد.
    Já não suporto mais aquilo. Eu quero viver. Open Subtitles .لا يمكنني أن أحتملها أكثر أريد أن أعيش
    E Eu quero viver de acordo com o que o meu pai me deixou. Open Subtitles وأنا أريد أن أعيش مقدار ما خلفه لي أبي
    - Quero viver como um humano. Open Subtitles أريد أن أعيش مثل البشر؟
    - Quero viver contigo, papá. Open Subtitles أريد أن أعيش معك,أبي
    - Quero viver aqui. - Queres sê-la? Open Subtitles أريد أن أعيش بداخله - أتريد ذلك حقاً؟
    Eu não quero viver a vida dele porque ele não foi feliz a vida inteira. Open Subtitles لا أريد أن أعيش ... مثل حياته . لأنه لم يكن سعيدا طوال حياته
    Que não Quero morar naquela casa. TED لا أريد أن أعيش في ذلك المنزل.
    Tu não és suficiente para me fazer querer viver e eu não valho a pena a tua morte. Open Subtitles أنت لست كافياً لتجعلني أريد أن أعيش ولا أستحق الموت من أجلي
    Costumava pensar que queria viver num país rico e depois que queria viver num país feliz, mas acabei por perceber que não era suficiente. TED لقد كنت أفكر أني أريد أن أعيش في دولة ثرية، وحينها فكرت بأني أريد العيش في دولة سعيدة، ولكن عندها بدأت أدرك أن ذلك غير كاف.
    Não é assim que quero viver a minha vida. Open Subtitles هذا ليس كيف أريد أن أعيش حياتي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد