Vais dar-me o que eu quero, ou arranco a vida deste corpo, até nada restar senão um saco vazio. | Open Subtitles | ستعطيني ما أريد أو سأنزع الحياة من جسده حتى يكون كالكيس الفارغ |
Diz-lhe que fico com o que quero ou ele não leva nada. | Open Subtitles | قول له أنني سأحصل على ما أريد أو لن يحصل على شيء |
Já te disse... o que quero ou ele não leva nada. | Open Subtitles | سمعتني... أحصل على ما أريد أو لن يحصل على شيء |
Tu não sabes quem eu sou, o que quero, nem os meus pensamentos. Não temos nada em comum. | Open Subtitles | لا تعرفين من أنا او ما أريد أو ما هى الأفكار التي في رأسي ، ليس لدينا أي شيء مشتررك |
E não quero nem preciso de nada teu. Nunca! | Open Subtitles | لا أريد أو أحتاج شيئاً منك أبداً |
E não quero nem preciso de nada teu. Nunca! | Open Subtitles | لا أريد أو أحتاج شيئاً منك أبداً |
Dá-me o que eu quero ou continua a disparar. | Open Subtitles | اعطني ما أريد أو استمر في إطلاق النار عليّ |
Foi a única forma de a fazer dizer: "quero ou não quero". | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى تجبرك على أن تقولى : "أريد" أو "لا أريد" |
Eu não consigo seguir uma linha de raciocínio só porque eu quero ou... ou porque é necessário. | Open Subtitles | لا يمكنني الاستمرار في التفكير ...فقط لأنني أريد أو أو للحاجة |
Dá-me o que eu quero, ou arranco-te os dentes. | Open Subtitles | اعطني ما أريد أو أحطّم أسنانكِ.. |
Então... - Vais dar-me o que quero ou quê? | Open Subtitles | إذن ، هل ستحظر لي ما أريد أو ماذا؟ |
Ou me dás o que quero, ou eles morrem. | Open Subtitles | إما أن تعطيني ما أريد أو يموتون |
(Risos) Costumamos generalizar demais, usamos palavras como "sempre", "nunca", "todos", "isto acontece-me sempre", "Nunca consigo o que quero" ou "Hoje, parei em todos semáforos no caminho para aqui". | TED | (ضحك) يميلون للمبالغة، يستخدمون كلمات مثل: "دائماً،" "أبداً"، "دوماً"، "ذلك دوما يحدث لي،" "لا أحصل أبداً على ما أريد" أو "تجاوزت كل الإشارات في طريقي إلى هنا اليوم." |