Caso não tenhas reparado, temos aqui uma pequena crise! | Open Subtitles | فى حالة انك لم تلاحظ عندنا أزمه هنا |
Temos uma crise financeira, e se é que posso dizer, a sua atitude parece-me ser incrivelmente indiferente. | Open Subtitles | لدينا أزمه ماليه هنا ، وان سمحت لي بقول هذا ان موقفك يبدو لي مُتعجرفاً جداً. |
Bem, os preços estão muito altos. Temos uma nação em crise. | Open Subtitles | حسنا , الاسعار مرتفعه نحن لدينا دوله فى أزمه |
Gostava que não fosse preciso uma crise para ficarmos todos juntos. | Open Subtitles | أتمنى أنه لم يتطلب الأمر أزمه حتى نتقرب جميعا من بعضنا بهذا الشكل |
Se eu o tivesse feito, não teria uma crise de meia-idade aos 45. | Open Subtitles | ربما لو أني حصلت على بعض الوقت لما حدثت لي أزمه منتصف العمر عند 45 من العمر |
Vosso conluio infantil com Catarina de Médici colocou Inglaterra numa crise internacional. | Open Subtitles | مع كاثرين دي مديتشي وضع أنكلترا ضمن أزمه دوليه. الفاتيكان على علم بشأن تمويلنا |
Temos aqui uma crise, Annie. Dá-nos licença? | Open Subtitles | لدينا أزمه حقيقيه هنا, اعذرينا يا آنى |
Ele está a ter uma crise. - Percebo disso tudo. | Open Subtitles | عنده أزمه - أعرف كل شىء عن هذا - |
A tua vida estava à beira de uma crise. | Open Subtitles | حياتك اوشكت ان تتحول الى أزمه |
A tua vida estava à beira de uma crise. | Open Subtitles | حياتك اوشكت ان تتحول الى أزمه |
É sua crise de meia-idade. | Open Subtitles | إنها أزمه منتصف عمرك |
Não sei. Uma crise da meia-idade? | Open Subtitles | لا أعرف أزمه نصف العمر؟ |
- Numa crise de negócios. | Open Subtitles | - أزمه طارئه في العمل - |
Eu estou tendo uma crise. | Open Subtitles | انا اعاني أزمه |