Osama bin Laden não foi apanhado graças à inteligência artificial. | TED | أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي |
Mas ele foi assassinado por Osama bin Laden em 2001 | Open Subtitles | ولكنه اُغتيل على يد أسامة بن لادن عام 2001 |
Sayyid Qutb é um dos fundadores do Islamismo fanático, um dos ideólogos que inspiraram Osama bin Laden. | TED | سيد قطب أحد المؤسسين للاسلام المتشدد.. الذي الهم بأفكاره أسامة بن لادن. |
- Ousama. | Open Subtitles | - أسامة. |
- Ousama. | Open Subtitles | - أسامة. |
As mais altas instâncias do nosso governo autorizaram vários aviões a recolher e evacuar para fora dos EUA familiares de Osama bin Laden, bem como outros sauditas. | Open Subtitles | هناك طائرات مرخصة من أعلى المستويات فى حكومتنا حيث سمح لهم بإلتقاط أعضاء عائلة أسامة بن لادن |
Porque é que toda a gente sabe quem era Osama bin Laden e tão poucos conheçam todos os que enfrentaram os bin Ladens nos seus contextos? | TED | لماذا يعرف الجميع من كان أسامة بن لادن بينما يعرف القليل عن هؤلاء الذين تصدوا لابن لادن بطريقتهم الخاصة. |
Pessoas como Osama bin Laden podem transformar-se noutras pessoas. | Open Subtitles | الرجال يك أسامة بن لادن يمكن أن سلمبلي يكون جعل لمشاهدة يك شخص آخر. |
Ou, se calhar, que teria sido melhor ler o relatório sobre segurança que lhe deram a 6 de Agosto de 2001, onde se dizia que Osama bin Laden planeava atacar a América mediante o desvio de aviões. | Open Subtitles | أو ربما كان لزاما عليه أن يقرأ التعليمات الأمنية الذى أُعطَى له فى 6 أغسطس 2001 والذى يقول أن أسامة بن لادن |
A maioria escapou-se, bem como Osama bin Laden e a maior parte da Al Qaeda. | Open Subtitles | إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة |
Osama bin Laden, procurado pelos Estados Unidos desde 1998, recebe tratamento médico no hospital americano no Dubai, onde recebe a visita de um chefe local da CIA. | Open Subtitles | أسامة بن لادن مطلوب من قبل الولايات المتحدة منذ 1998 يتلقى رعاية طبية بالمستشفى الأمريكى فى دبى حيث زاره المسئول المحلى للمخابرات المركزية الأمريكية |
E não me permitem executar tais operações." - Osama bin Laden, numa declaração na Al Jazeera, após 11 de Setembro. | Open Subtitles | من حديث أسامة بن لادن للجزيرة بعد أيام من هجوم 11 سبتمبر |
Não pela Al Qaeda, não por Osama bin Laden. | Open Subtitles | ليس بالقاعدة ليس من قبل أسامة بن لادن |
Este és tu, num comício no Afeganistão, organizado pelo Osama bin Laden. | Open Subtitles | هذا أنت فى إجتماع فى أفغانستان يديره أسامة بن لادن ، صح؟ |
Penso que muitos de nós quererá saber como te sentes pela morte de Osama. | Open Subtitles | والكثير منا يحب أن يعرف كيف هو شعورك حيال موت أسامة بن لادن |
O Reese disse-me que estava pedrado, no ar, quando deu a notícia da morte de Osama bin Laden. | Open Subtitles | أخبرني "ريز" بإنك كُنت منتشيًا بفعل المخدرات على الهواء أثناء بث تقرير وفاة أسامة بن لادن. |