Estas são diferentes das que usaste no passado. | Open Subtitles | إنها في مستوى مخالف لأي أسلحة تخدير أستخدمتها في الماضي.. |
Porque o alfabeto que usaste para traduzi-lo, é 600 anos mais novo. | Open Subtitles | لأن الأبجدية المسمارية التي أستخدمتها لترجمته أصغر بــ 600 عام |
Que pode ser a chave, assumindo que o amuleto que usaste para salvar o mundo seja um tipo de amplificador de trans-realidade... capaz de enfocar quantidades enormes de energia mística. | Open Subtitles | الذي قَدْ يَكُون المفتاحَ، على إفتراض أنَّ التعويذة التي أستخدمتها أنقذت العالمَ كنوع من المضخم بتَركيز هائل لكميات الطاقةِ الغامضة |
Acho que teve a ver com as palavras que usaste, do tipo, "ensolarada" e "bege". | Open Subtitles | -أعتقدُ، أنّها الكلمات التي أستخدمتها كلمات مثل "منقوعةً بالشمس" و" البني الفاتح" |
Não me interessam os 94,1% nem o algoritmo louco que usaste | Open Subtitles | لا أهتم حيال نسبة 94.1 بالمئة. أو الخوارزمية الجنونية التي أستخدمتها للوصول إلى 28% من رجال أمريكا. |