Tenho um intervalo às 13h00, se quiser passar por lá. | Open Subtitles | . لدى أستراحة فى الساعة الواحدة إذا كان يناسبك هذا الوقت |
Vamos fazer um intervalo e regressar às 13h30. | Open Subtitles | سنأخذ أستراحة وسنعود في الساعة الواحدة والنصف |
Ok, vamos fazer um intervalo de 15 minutos e depois nós vamos responder a mais perguntas. | Open Subtitles | حسنا, سنأخذ أستراحة لمدة 15 دقيقة وبعدها سنقوم بالإجابة على اسئلة أكثر |
Tens cara de quem precisa de descanso? Anda, vamos tentar. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تريدين اخذ أستراحة صغيرة هيا , دعينا نحاول |
Depois de dois dias de descanso Grace foi posta de novo a trabalhar, mas a calma permaneceu. | Open Subtitles | بعد أن أستراحة غرايس ليومان لقد عادت للعمل مرة أخرى،و لكن الهدوء مازال مستمراً. |
As discrepâncias eram o suficiente, mas você ajuda ao fazer pausas de 90 minutos, ao criar cenas... | Open Subtitles | هذه التناقصات كافية ...لكن وقت تهاونك بالعمل تأخذ 90 دقيقة أستراحة تختلق مشاهد أمام الزبائن |
Que é que aconteceu para que tenha uma pausa na medicina? | Open Subtitles | اذا , ما الذي جعلك تأخذ أستراحة من الطب ؟ |
Tudo bem, Chloe, mereces uma folga do serviço de ama-seca. Eu fico bem. | Open Subtitles | لا بأس يا كلوي يمكنك أن تأخذي أستراحة من وظيفة المرافقة لن يصيبني مكروه |
Por isso planeio fazer um intervalo à tarde, ir a tua casa e dormir com a tua esposa. | Open Subtitles | ويردون نعم أعلم لهذا نأخذ أستراحة مساءا لكى أذهب للمنزل وأنام مع زوجتى |
intervalo. O seu pai trouxe-o cá quando era criança. | Open Subtitles | أستراحة . والدك جاء بك هنا وأنت طفل |
Vamos fazer um intervalo e seguir revemos o programa de curso. | Open Subtitles | لنأخذ فرصة أستراحة و من ثم بعدها نعودّ إلى سياق موضوعنا الدراسيّ |
Que tal se dermos outra volta ao tabuleiro e, depois, fazemos um intervalo, sim? | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بجولة أخرى حول الرقعة وبعدها يمكننا أخذ أستراحة , حسنا ؟ |
Meritíssimo, talvez um curto intervalo antes dos argumentos de abertura? | Open Subtitles | سيادة القاضي ربما يجب ان تكون هناك أستراحة قصيرة قبل إستماعك الي المرافعات الأفتتاحية؟ |
Acho que é uma boa altura para fazer um intervalo. | Open Subtitles | اظن انه الوقت المناسب لأخذ أستراحة قصيرة |
Não, a sério. Quer dizer, estamos no intervalo ou algo assim? | Open Subtitles | لا ، جدياً ، أعني هل نحن في أستراحة أو شيئ من هذا القبيل؟ |
Para necessidades legais futuras, saiba que vou fazer um intervalo de um ano. | Open Subtitles | اسمع، بالنسة لمتطلبات القانونية الخاصة بك، سأخذ أستراحة لعام واحد. |
Peço desculpa. Fiz só um intervalo. | Open Subtitles | أنا آسفة جدًا, أنا آخذ أستراحة وحسب |
Esta noite não tens descanso, pois não? -Pai! | Open Subtitles | لايمكنك الحصول على أستراحة الليلة أليس كذلك, كارل؟ |
Precisas de lhe dar descanso meu. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ أستراحة من ذلك يا رجل. |
descanso de cinco minutos. | Open Subtitles | الجميع يأخذ أستراحة لخمس دقائق |
JARVIS, responde. Não te programei para fazeres pausas para tomar café. | Open Subtitles | جارفيس , أجب , أنا لم أبرمجك لتأخذ أستراحة لتناول القهوة |
Não o vejo a fazer nada. Fez uma pausa? | Open Subtitles | لا أرآك تـتعامل مع أي شيء هـل أنت في أستراحة لشرب القهوة ؟ |
Que tal uma folga desse negócio de Avatar, e sairmos para um jantar tranquilo? | Open Subtitles | , ماذا عن تأخذين أستراحة من كل هذه أمور الأفتار ونخرج لعشاء هادئ ؟ |