Não me admira que tenhas sido tu a única a conseguir apanhá-lo. | Open Subtitles | لا أستغرب أن تكوني الوحيدة التي استطاعت الإمساك به |
Não admira que o nosso país deva triliões de dólares. | Open Subtitles | لا أستغرب أن بلادنا تدين بتريليونات الدولارات. |
Não me admira. Sou uma provação para ela. | Open Subtitles | لم أعد أستغرب أنا مثل تجربة لها. |
Surpreende-me que na escola não o tenham obrigado a usar a direita. | Open Subtitles | أستغرب من أن مدرستك لم تجبرك على استخدام يدك اليمنى |
Não me admirava nada que ele aparecesse aí num barranco. | Open Subtitles | لا أستغرب أن تجده مرمياً في إحدى القنوات |
Não me surpreende vindo de um tipo que nem consegue convidar-me para sair. | Open Subtitles | لا أستغرب هذا من شخص لا يمكنه حتى أن يدعوني للخروج معه بنفسه |
Ficaria extremamente surpreendido se não reconhecessem muitas delas ou a maioria delas. | TED | وسوف أستغرب كثيراً إن لم تميزوا معظم هذه الصور |
Não admira que não consigas arranjar-nos namorados, Romy. | Open Subtitles | لا أستغرب لأنك لم تستطيعين التغرف على أصدقاء جدد يا "رومي" |
Não admira que estivessem todos a olhar para mim na feira do livro! | Open Subtitles | لا أستغرب أن الجميع كان يحدّق بي |
Deve ser uma série espectacular. Até admira não ter ouvido falar nela. | Open Subtitles | يبدو مسلسل رائع، أستغرب عدم سماعي به |
- Não admira teres arranjado um dador. | Open Subtitles | لا أستغرب لحصولك على متبرع للمني |
Não me admira quereres chamar a polícia. | Open Subtitles | لا أستغرب لما كنتِ ستتصلين بالشرطة |
Não admira não teres visto-me. | Open Subtitles | .لا أستغرب إن لم ترانيّ عندما دهستنيّ |
Até admira que eles consigam andar. | Open Subtitles | إنني أستغرب كيف يمكنهم المشي |
Não admira que nunca o tivéssemos feito na casa de banho. | Open Subtitles | لا أستغرب أننا تجنبنا الحمّام |
Não admira que dêem cabo de mim. | Open Subtitles | لا أستغرب أنه يتم سحقي |
Surpreende-me que ainda não o tivessem chamado. | Open Subtitles | أستغرب بأنهم لم يحضروك قبل الآن |
Surpreende-me que resulte. | Open Subtitles | أستغرب نجاح ذلك التفاهم. |
Não me admirava se tivesse pneumonia, já que a casa parece uma arca congeladora. | Open Subtitles | لا أستغرب من أصابة بنزلة رئوية ، لدرجة أزود المنزل ببرد كافي للحم معلق |
Não me surpreende que tivesses ficado. É a vida, não é? | Open Subtitles | لستُ أستغرب بقائكِ، إنّها الحياة، أليس كذلك؟ |
Estou surpreendido que consigas segurar o club com essas mãos. | Open Subtitles | أستغرب قدرتك على مسك العصا بيديك المتعرقتين |
Após 10 anos trabalhando no caso, estou surpreso que não ouviu falar nada sobre. | Open Subtitles | بعد عملك عشرة سنوات فى هذه القضيه أستغرب أنك لم تسمع بذلك |