As vilas costumavam ser pequenas demais para alguém manter quaisquer segredos. | Open Subtitles | كانت البلدات بالغة الصغر على أيّ فرد كي يخفي أسراراً |
Não tenho segredos para os nossos empregados. | Open Subtitles | بالتأكيد فليس لديّ أسراراً أخفيها على مستخدمينى. |
O vosso alvo é um fugitivo do governo americano que roubou segredos militares. | Open Subtitles | هدفكم هو هارب من الحكومة الأمريكية سرق أسراراً عسكرية |
Não quero ter mais segredos para ti. | Open Subtitles | أنا أخبرك بذلك لأني لا أريد أن أخفي عليك أسراراً |
Toda a gente naquele escritório manteve segredo da NSC da coisa que eu estava desesperadamente a tentar descobrir! | Open Subtitles | كل شخص في هذا المكتب يخفي أسراراً عن مجلس الأمن القومي الشئ الوحيد الذي أريد أن أعرفه |
Não devemos ter segredos um para o outro. | Open Subtitles | لا يُفترض بنا أن نخفي أسراراً عن بعضنا البعض |
Porque revelamos segredos sobre os outros adultos de Springfield. | Open Subtitles | لأننا سنكشف أسراراً محرجة بشأن الكبار في "سبرينغفيلد" |
Não estás a guardar-me segredos, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تخفي عني أسراراً أليس كذلك ياكلارك |
A minha avozinha não guarda segredos. E mesmo se ela os tivesse, haveria de me os contar. | Open Subtitles | إن جدتى لا تخبئ أسراراً وإذا فعلت فستخبرنى عنها |
E agora estava em casa, escondendo ainda mais segredos. | Open Subtitles | و الآن عدت إلى بيتي أخبئ أسراراً اكثر من قبل |
Mas esta é a minha nova família, pai. Não tenho segredos para eles. | Open Subtitles | لكن هؤلاء أفراد عائلتي الجديدة يا والدي ولا أخفي عنهم أسراراً |
Todas as garotas têm segredos, não é? | Open Subtitles | كل الفتيات يستحقون أن يكون لهم أسراراً , صحيح؟ |
Não tenhas segredos para mim, querida. Estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب |
Para a maioria dos habitantes, era um pequeno inconveniente, mas para aqueles com segredos, a escuridão foi, de facto, bastante útil. | Open Subtitles | كان هذا مجرد إزعاجاً بسيطاً لمعظم السكان ،لكن لأولئك الذين يخبؤون أسراراً أثبت الظلام فائدته فعلاً |
Bolas. Já guardas muitos segredos de mim... | Open Subtitles | اللعنة، أخفيتيِ عنّي أسراراً كثيرة أصلاً |
Não, não guardo segredos da tua mãe, e tu devias fazer o mesmo. | Open Subtitles | لا أنا لا أخفي أسراراً عن أمك ولا يجب عليك أنت أيضاً |
Não, mas tenho de contar segredos íntimos às pessoas. | Open Subtitles | لا، لكن يفترض بي أن أكشف أسراراً حميمة |
O meu tenente de serviço de longa data tem segredos nas últimas semanas e meses. | Open Subtitles | ملازمي الذي خدمني طويلاً يخفي أسراراً في أسابيعه وشهوره الماضية |
Os parceiros não deviam ter segredos, mas tu é que sabes. | Open Subtitles | أترى، لا أظنه يفترض بالزملاء أن يخفوا أسراراً عن بعضهم لكنّ القرار عائد إليك |
O Dia de Acção de Graças tem sempre segredos. E no teu caso, é um milagre. | Open Subtitles | عيد الشكر لديه دوما أسراراً لكن في حالتك، تعتبر معجزة |
A coisa mais importante que foi colocada nas catedrais góticas foi o segredo do fim dos tempos. | Open Subtitles | أهم ما وضعوه على واجهة الكاتدرائيات كان أسراراً عن ذلك اليوم الذي ينتهي فيه كل شيء |