Mas sabia que o marido era duma conhecida família de rabinos. | Open Subtitles | لكنها كانت تعرفُ بأنها ترتبط مع أسرةٍ شهيرةٍ بحاخاماتها |
Por que não posso conhecer um gajo decente de uma família decente que... por acaso não seja um psicopata. | Open Subtitles | لمَ لا أقابل رجلاً مهذب، من أسرةٍ مهذبة... ولا يكون مضطرباً عقلياً ؟ ... |
Na companhia de Cristo, que morreu mas agora vive, que a reunião no Seu Reino, onde não existem lágrimas, nos una a todos numa só família, para O louvar para todo o sempre. | Open Subtitles | "لتكن في صحبة المسيح الذي مات و عاد للحياة الآن" "إنّنا نحتسبه في جنّات مملكتكِ، و التي لا دموع فيها ولا أحزان" "و لتوحدنا جميعاً، مُجدداً في إطار أسرةٍ واحدٍ" |
Quem diria, vem de uma família letrada. | Open Subtitles | واعجبي! وكأنك شخصٌ من أسرةٍ متحضرة |
Vai ficar com velhos amigos da família, em Denver, até isto do Klaus acabar. | Open Subtitles | سيمكث مع أسرةٍ صديقة في (دينفر)، حتّى ينتهي أمر (كلاوس) برمّته. |
Estou me sentindo tão bem... nós quatro juntos como uma família. | Open Subtitles | لمُّ شمل أسرةٍ سعيد |