os meus antepassados estão aqui desde o século XVII. | Open Subtitles | أسلافي كَانوا هناك منذ أواخر قرن ثامن عشر. |
Vamos arrumar isto como os meus, antepassados, vamos lá? | Open Subtitles | دعنا نحلّ هذا نحبّ أسلافي عملوا، أليس كذلك؟ |
Quando eu pensava no horror indescritível que os meus antepassados tiveram de passar neste país para que eu pudesse ter uma vida melhor, mais a minha vergonha aumentava. | TED | وكلّما فكرت في الأهوال التي لا توصف التي مرّ بها أسلافي في هذا البلد لكي أتمكن من العيش بصورة أفضل، كان شعوري بالعار يتنامى أكثر. |
Este é o lugar sagrado dos meus ancestrais, ouviu? | Open Subtitles | هذا المكان مكان أسلافي وهو مقدس هل تسمع؟ |
Durante séculos os meus ancestrais tiveram cuidado ao não pescar em demasia para o nosso recife ser saudável. | Open Subtitles | لقرون أسلافي كانوا حذرون ليس لنفاذ السمك لذا شعبتنا المرجانية كانت صحّية |
Talvez se eu tivesse conhecido mais cedo algum antepassado, eu não tivesse demorado tanto tempo a encontrar uma fonte de orgulho na minha identidade e na minha comunidade. | TED | ربما لو عرفت أسلافي في وقتٍ أبكر، لم يكن ليتطلب مني العثور على مصدر كبريائي وقتًا طويلًا، في كل من هويتي ومجتمعي. |
Senti uma ligação mais profunda à forma como os meus antepassados viam o mundo em seu redor. | TED | وشعرت بإحساس عميق بالأتصال بكيف اعتاد أسلافي النظر إلى العالم من حولهم. |
Este era o inferno... de que os meus antepassados falavam. | Open Subtitles | ... هذا هو الجحيم الذي كان يتحدث عنه أسلافي |
Sou boa pessoa, apesar do que fizeram os meus antepassados. | Open Subtitles | و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي |
Os padres antigos disseram que outrora os demónios derrotaram os meus antepassados. | Open Subtitles | يقول الكهنة إنه في السابق هزم الشياطين أسلافي |
Houve um tempo antes da razão... e ciência quando os meus antepassados acreditavam em todo o tipo de absurdos. | Open Subtitles | في زمن ما قبل المنطق والعلم كان أسلافي يؤمنون بكل أشكال الهراء |
Ontem eu recebi reparações da família que escravizaram os meus antepassados. | Open Subtitles | بالأمس استلمتُ تعويضات من العائلة التي استعبدت أسلافي |
Há milhares de anos, um Goa'uid igual a si levou os meus antepassados da Terra e escravizou-os. | Open Subtitles | الجواؤلد أخذوا أسلافي من الأرض منذ آلاف السنين، واستعبدوهم |
os meus antepassados não criaram a taça Hastings para que os rejeitados dos "Cock Bulls" gozassem com isso. | Open Subtitles | أسلافي لم يخلقوا كأس هايستينجز لكي يرفض مثل الديك والثيران يمكن أن يجعل مهزلة منه. |
Os meus ancestrais falaram de espíritos malvados que habitam dentro das montanhas. | Open Subtitles | أسلافي تَكلّموا عن وحوشِ الروحِ ذلك يَعِيشُ داخل تلك الجبالِ. |
Sim, tenho de ser capaz de dormir, apesar das reclamações da minha mulher, dos meus terríveis 8 filhos e dos angustiantes gemidos dos meus ancestrais. | Open Subtitles | أريد أن أقدر على النوم بالرغم من مضايقة زوجتي وأولادي الثمانية البشعين وصيحات عذاب أسلافي |
meus ancestrais acreditavam que o espírito dos cavalos desciam das montanhas, durante o tempo dos ventos quentes, e os maiores guerreiros seguiam os trilhos dos ursos... | Open Subtitles | أسلافي كانوا يؤمنون أن روح الجواد تنزل من الجبل , تسبق الزمن وتطلق النار والريح كثير من المقاتلين الشجعان ساروا بدرب القمر والدب |
Os meus ancestrais usavam todas estas coisas, sabias? | Open Subtitles | أسلافي كانوا يستعملون كل هذه الأغراض, أتعلم؟ |
Os meus ancestrais sobreviveram sem um sistema de irrigação ou DVD players. | Open Subtitles | أسلافي استطاعوا العيش بدون نظم ري أو مشغلات للإسطوانات |
Eu conheço isto. Este diário foi passado do meu antepassado para a minha mãe. | Open Subtitles | لقد تم توارث تلك المجلة من أسلافي إلى والدتي |
Bem, o dinheiro ajuda, mas sentirei sempre a dor dos meus antecessores. | Open Subtitles | حسناً المال يساعد ولكن سأحس دوما بمعاناة أسلافي |
Primeiro é uma bandeira do Canadá, porque alguns dos meus antepassados eram da Nova Escócia, no Canada. | Open Subtitles | المرأة: أولاً، العلَم الكندي، لأن بعضًا من أسلافي |