Os últimos a assaltar um comboio? E nem sequer mencionam os nossos nomes? | Open Subtitles | يكتب عن سرقة القطار دون ان يذكر أسماءنا ؟ |
Por exemplo, ele pode ter sabido os nossos nomes através dos nossos duplos antes. | Open Subtitles | على سبيل المثال. يمكنه أن يكون قد عرف أسماءنا لو أنه قد قابل أشباهنا سابقاً |
Olha, juntamos tudo e pomos os nossos nomes todos nisto. | Open Subtitles | أنظر، سوف نضع كل شيء في مكان واحد ونضع كل أسماءنا عليه. |
Tu vês a Álea, o banco, os nomes talhados no banco, os nossos jogos com o Balthazar. | Open Subtitles | أترى أسماءنا محفورة على المقعد لعبنا مع بالثازار |
Declaramo-nos apátridas. Enviámos os nomes para Genebra. | Open Subtitles | لقد أعلنا أنفسنا أفراداً بلا جنسية لقد أرسلنا أسماءنا إلى جنيف |
Podem ter sabido os nossos nomes pelas pessoas que já levaram. | Open Subtitles | ربما أخذوا أسماءنا من الناس الذين خطفوهم |
Quero dizer, não são os nossos nomes à frente, mas tirando isso, muito porreiros. | Open Subtitles | صحيح أن أسماءنا ليس في الأمام ، لكن عدا ذلك فهي لطيفةٌ حقاً |
E onde aparecerem os nossos nomes, Eu acho que deveria dizer, | Open Subtitles | و عندما تُكتب أسماءنا أعتقد أنها يجب أن تكون |
É fácil protegeres-te... atrás da imunidade parlamentar... mas todos os nossos nomes estão naquela maldita lista! | Open Subtitles | من السهل الاحتماء وراء الحصانة البرلمانية, لكننا أسماءنا جميعاً في تلك القائمة |
Para a próxima escolho eu os nossos nomes, sim? | Open Subtitles | في المرة القادمة، سأقوم أنا بإختيار أسماءنا الحركية، حسناً؟ |
Se todos os nossos nomes estiverem naquela lista, então será nela que nós nos teremos que focar. | Open Subtitles | لو أنّ أسماءنا جميعنا مذكورة بالقائمة، فهذا ما يجب أن نصب تركيزنا عليه. |
Como é que esta rata de merda descobriu os nossos nomes? | Open Subtitles | كيف عرفت هذه المنحرفة أسماءنا بحق السماء؟ |
Em testemunho de tal, registamos os nossos nomes em Cape Cod. | Open Subtitles | حتى ونحن نعد جميع تقديم الواجب والطاعة. وإثباتا لذلك قمنا توقيعي هنا مشترك أسماءنا في كيب كود. |
Mas desde que os nossos nomes foram a público no ano passado, tenho tentado controlar as pessoas que entram nas nossas vidas. | Open Subtitles | ولكن منذ أن تسربت أسماءنا العامـ الماضى لقد بدأت أفحص الأشخاص الذى نتعرف عليهم حديثاً |
- É verdade. Ele retirou os nossos nomes das lápides. | Open Subtitles | صحيح، فقد أزال أسماءنا عن الشواهد وبإمكاننا الرحيل |
E, quando isto terminar, toda a gente conhecerá os nossos nomes. | Open Subtitles | وعندما ينتهي الأمر الجميع سيعرفون أسماءنا |
Mas o que me motiva a aparecer hoje e todos os dias é a paixão de escrever os nossos nomes na história, mostrá-los publicamente para milhões verem, e andar na luz sempre presente que é a mulher. | TED | ولكن ما يدفعني لأظهر اليوم وكل يوم هو شغفي البسيط لأُدوّن أسماءنا في صفحات التاريخ، ولأعرضها عَلَنًا للملايين كي يروها، ويسيرون في الضوء المتوهج دومًا، المتمثل في المرأة. |
Vocês, repórteres apontem bem os nomes. | Open Subtitles | و الآن , أنتم صحفيين و تريدون الحصول علي أسماءنا |
Tingem-nos as roupas de preto. Mudam-nos os nomes. | Open Subtitles | صبغت ملابسنا بالأسود أسماءنا الأولى غُيّرت |
A Rayna sabia tudo sobre os nossos agentes, porque a Karen Walker lhe vendeu os nomes. | Open Subtitles | كانت تعرف (راينا) كل شيء عن عملائنا لأن (كارين ووكر) باعت لها أسماءنا |