- Talvez não fique pior que isso. - Assim espero. | Open Subtitles | ربما لن تصبح أسوء من ذلك نعم, دعنا نتمنى ذلك |
Pior que isso: ele congelou isso ao não permitir mais inscrições, o que pôs todo o tipo de pessoas nas ruas. | Open Subtitles | بل أسوء من ذلك ، يُجمّد الأهليّة بمنعه الطلبات الجديدة وهذا تسبّب بتشرّد الكثيرين |
Não. Vai ser muito pior que isso. | Open Subtitles | كلا، ستكون الأمور أسوء من ذلك. |
Na verdade, é pior do que isso, porque nem poderei controlar a coisa. | Open Subtitles | في الواقع الأمر أسوء من ذلك لأنني لن أصبح قادر على التحكم بالمكوك |
No entanto, posso dizer que, muito pior do que isso, foram dois acidentes de bicicleta, nos quais tive traumatismos cerebrais, e ainda hoje estou a sofrer os efeitos do mais recente enquanto estou aqui. | TED | لذلك، يجب على أن أخبركم، ما كان أسوء من ذلك حيث تعرضت لحادث دراجة على مرتين وعانيت من ارتجاج المخ، وما أزال أتعامل مع الآثار الناتجة من آخرها بينما أقف أمامكم في هذا اليوم. |
Há pessoas da nossa classe que são bem piores. | Open Subtitles | مؤمنين بالخرافات و عنيفين هنالك أناس من طبقتنا أسوء من ذلك بكثير |
pior que isso, vai sobreviver. | Open Subtitles | لا, بل أسوء من ذلك سوف تعيش |
É muito pior que isso. | Open Subtitles | الأمر أسوء من ذلك بكثير. |
- É pior que isso. | Open Subtitles | - بل أسوء من ذلك - |
Fiz pior do que isso. | Open Subtitles | لقد فعلت ماهو أسوء من ذلك. |
Poderias ter dito coisas piores. E disse, mais cedo. | Open Subtitles | يمكنُكِ قول كلام أسوء من ذلك قمتُ بذلك , في وقتٍ سابق |
Não há muitos destinos piores do que esses, aposto eu. | Open Subtitles | ليس العديد من المصائر أسوء من ذلك |
As pessoas para quem trabalho são uns inúteis e as pessoas que despacho ainda são piores. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل لِحسابهم سيئون* *و الأشخاص الذين أتخلص منهم أسوء من ذلك |