ويكيبيديا

    "أشرقت الشمس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o sol nasceu
        
    • O Sol apareceu
        
    • amanheceu
        
    • sol nascer
        
    • o sol nasce
        
    • o sol surgiu
        
    • o sol já nasceu
        
    Foi quando o sol nasceu, no início do dia. Open Subtitles حدث هذا حين أشرقت الشمس فى بداية اليوم
    Marie, o sol nasceu, o prato está vazio. Onde estão os meus ovos? Open Subtitles ماري لقد أشرقت الشمس الطبق فارغ ، أين بيضاتي ؟
    Mas quando o sol nasceu naquela manhã, todos puderam ver que eles tinham derrotado o mal. Open Subtitles وحين أشرقت الشمس صبيحة ذلك اليوم بدا ظاهراً للجميع أنهم قد قهروا قوى الشر
    Desde O Sol apareceu esta manhã... e eu ainda estou vivo, Open Subtitles عندما أشرقت الشمس هذا الصباح وجدتني لا زلت على قيد الحياة
    Eles estavam a olhar para ti quando O Sol apareceu. Open Subtitles لقد كانوا ينظرون إليك جيداً عندما أشرقت الشمس
    Andámos, falámos sobre a vida, sobre a espiritualidade, a identidade, o racismo e quando amanheceu, criámos o nosso primeiro programa. Open Subtitles لقد مشينا ومشينا وتحدثنا حول الحياة والروحانية والهوية والعنصرية وبحلول الوقت أشرقت الشمس
    Depois de o sol nascer e os outros saqueadores ficarem sem granadas, estávamos entusiasmados por ter finalmente hipótese de roubar tudo o que sonháramos. Open Subtitles حالما أشرقت الشمس ونفدت القنابل اليدوية لدى السارقين الآخرين كنا متحمسين لاتاحة لنا أخيراً فرصة سرقة كل ما نحلم به
    Assim, quando o sol nasce em Lassa, significa que está a pôr-se em Nova lorque, por exemplo. Open Subtitles لذا أذا أشرقت الشمس بلاسا... هذا يعنى أنها غربت من نيويورك,ربما.
    Mas a manhã chegou, e quando o sol surgiu e os miúdos se levantaram, tiveram de parar. Open Subtitles ولكن الصباح قد جاء وعندما أشرقت الشمس وبدأت المخلوقات الحية بالتحرك حسننا لقد قاموا بالتوقف عن منازعاتهم
    o sol já nasceu. Há muito que desapareceram. Open Subtitles أشرقت الشمس لقد رحلوا منذ وقت طويل
    Quando o sol nasceu no Bosque dos 100 Acres, o Pooh saltou da cama e saudou o dia com entusiasmo. Open Subtitles حين أشرقت الشمس على غابة المائة فدان قفز بوو من فراشه واستقبل يومه الجديد بحماس كبير
    Mas quando o sol nasceu sentiram tanta vergonha, que nem suportavam olhar-se. Open Subtitles لكن عندما أشرقت الشمس كانوا يشعرون بالعار مما فعلوا... .. ولم يحتملوا النظر الى بعضهم البعض
    o sol nasceu e deu... lugar à realidade. Open Subtitles بعدها أشرقت الشمس و توضحت الحقيقة.
    Quando o sol nasceu... pude dizer a 20 famílias que era seguro voltar para casa. Open Subtitles حين أشرقت الشمس... كنت من أخبر 20 عائلة أنّهم يستطيعون العودة في أمان لمنازلهم.
    Bem, o sol nasceu hoje outra vez. Open Subtitles حسنٌ، أشرقت الشمس مجددًا اليوم.
    Quando o sol nasceu, o meu marido e eu, fomos vê-la. Open Subtitles عندما أشرقت الشمس أنا ورجلي ذهبنا له
    o sol nasceu. Open Subtitles لقد أشرقت الشمس
    O Sol apareceu só para lhe dizer "olá". Open Subtitles لقد أشرقت الشمس فقط لتقول مرحبًا بكِ.
    - O Sol apareceu outra vez. Open Subtitles ها قد أشرقت الشمس ثانيًة
    Eles estavam a olhar para o Scott quando O Sol apareceu. Open Subtitles لقد كانوا ينظرون إلى (سكوت) جيداً عندما أشرقت الشمس
    amanheceu, está tudo bem. Open Subtitles لقد أشرقت الشمس نحن بخير الآن
    Estás a dizer que se estivermos neste barco quando o sol nascer, nunca mais podemos sair daqui? Open Subtitles أتقصد أن لو أشرقت الشمس علينا ونحنُ على هذه المركبة، فلن نتمكّن من الرحيل؟
    Eu não sabia que quando o sol nasce, a máquina começa. Open Subtitles حين أشرقت الشمس بدأت الآلة بالعمل.
    E a pedra voou como uma folha e, de repente, o sol surgiu dentro do túmulo. Open Subtitles والصخرة طارت كورقة شجرة وفجأة، أشرقت... أشرقت الشمس في القبر
    - o sol já nasceu. Open Subtitles لقد أشرقت الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد