E estou zangada também com os que negam a mudança climática que estão a roubar o futuro dos nossos filhos e netos. | TED | أشعر بالغضب أيضاً، بسبب ناكري التغير المناخي الذين يسرقون المستقبل من أطفالنا وأحفادنا. |
Pela primeira vez em 20 anos, não estou zangada com o meu pai. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ 20 سنة لا أشعر بالغضب تجاه أبي |
sinto raiva por quem matou minha mãe. | Open Subtitles | أشعر بالغضب تجاه الشخص الذي تسبب بإزهاق حياة والدتي |
Não sinto tristeza. Não sinto raiva. | Open Subtitles | لا أشعر بالحزن ، ولا أشعر بالغضب اشعر فقط |
Sabes, eu costumava ficar com raiva. | Open Subtitles | أوتعلمين، لقد كنتُ أشعر بالغضب. |
Não entendo o que ele diz mas aquilo é "ajudem-me" em qualquer língua. | Open Subtitles | ربما لا أعرف البشر، لكنهم يجعلوني أشعر بالغضب |
Sim, é judeu e não achas que eu também estou zangada? | Open Subtitles | -نعم،لكن ألا تعتقد أنني أيضاً أشعر بالغضب ؟ |
Lembrem-se. Usem "eu" em cada declaração. "Eu estou zangada. | Open Subtitles | تذكروا جميعكم قاعدة "أنا" أنا أشعر بالغضب, أنا أشعر بالقلق |
estou zangada. | Open Subtitles | انا فقط أشعر بالغضب |
Estou, estou zangada, Dra. Brennan. | Open Subtitles | (نعم، أشعر بالغضب دكتورة (برينان |
sinto raiva. | Open Subtitles | أشعر بالغضب |
Começando a ficar com raiva.... | Open Subtitles | "بدأت أشعر بالغضب" |
Não entendo o que ele diz mas aquilo é "ajudem-me" em qualquer língua. | Open Subtitles | ربما لا أعرف البشر، لكنهم يجعلوني أشعر بالغضب |