ويكيبيديا

    "أشعر بها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sinto
        
    • sentir
        
    • senti-la
        
    • senti-lo
        
    • senti
        
    • sentia
        
    • sinto-a
        
    • tinha sentido
        
    "Nunca te menti, e não o faço agora ao dizer que estou feliz, que sinto uma paz que desconhecia." Open Subtitles لم أكذب عليك مطلقاً ولن أكذب عندما أقول أننى سعيده أننى أشعر بسكينه لم أشعر بها مطلقاً
    E se sentirem em relação a mim o que sinto por ele? Open Subtitles ماذا إن كانوا يشعرون تجاهي بنفس الطريقة التي أشعر بها تجاهه؟
    O que estou a sentir agora... Não posso viver comigo próprio. Open Subtitles لا أستطيع العيش مع نفسي بالطريقة التي أشعر بها الآن.
    Esta historia, ou qualquer outra, posso contá-la porque aprendi a senti-la. Open Subtitles هذا الأمر،أو أية قصة أخرى يمكنني أن أرويها لأنني تعلمت كيف أشعر بها
    Se eu dissesse a você que eu não senti-lo desde então. Open Subtitles إذا قلت لك أنّني لم أشعر بها منذ تلك اللحظة
    Acho que poderia expressar todas as experiências ruins que tive e todo sofrimento que senti dentro de mim. Open Subtitles أظنأننيأستطيعأنأعبر .. عن كل التجارب السيئة التي عشتها وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي
    É o tipo de poder que sinto nesta sala. TED تلك هي القوة التي أشعر بها في هذه القاعة.
    Vouterminar com uma emoção que às vezes sinto quando estou a trabalhar enquanto historiadora. TED أريد أن أختم حديثي بعاطفة غالبًا ما أشعر بها أثناء عملي كمؤرخة.
    Percebem-me através de como me sinto, e pelo tom da minha voz. Open Subtitles إنّهم يفهموني من خلال الطريقة التي أشعر بها و من نبرة صوتي
    Tu podes querer ir dormir... mas da maneira que eu sinto Não vou dormir durante um ano! Open Subtitles و لكن الطريقة التي أشعر بها لا أتوقع أن انام بسببها لمدة سنة
    Só que às vezes ainda a sinto. Open Subtitles فى بعض الأحيان مازلت أشعر بها أشعر و بأنها هنا و أنا لا أريد أن أخدعك يا تيريزا
    Mas fico a pensar se há hipoteses de reconciliação... e se vale a pena explorar... o que estou a sentir. Open Subtitles وبرغم ذلك أتسائل إذا كانت هناك فرصة للمصالحة وهل هي تستحق اكتشاف المشاعر التي أشعر بها
    Se calhar, tu e eu devíamos ir até lá em baixo, ver se a consigo sentir. Open Subtitles ربما يجب أن ننزل للأسفل أنا و أنت لأرى إذا كنت أستطيع أن أشعر بها
    Ele fez-me sentir nojenta, e tu fazes-me sentir nojenta. Open Subtitles جعلني أشعر بالقذارة كما تجعلينني أشعر بها
    Diabos, posso senti-la aqui em baixo. Open Subtitles رائع. بحق الجحيم، يمكن في الواقع أشعر بها من تحت هنا
    Mesmo quando estou a pensar, posso senti-la na minha cabeça, como uma parasita comedora do cérebro dos seus filmes. Open Subtitles حتّى عندما أفكّر أستطيع أن أشعر بها بداخل رأسي -مثل طفيليّ يأكل الدماغ من أحد أفلامها
    E um daqueles momentos... Consigo senti-lo. Open Subtitles هذه هى واحدة من تلك اللحظات التى أستطيع أن أشعر بها يا جورج
    Traz-me um pouco de água... Eu sei que ela esteve ali. Consegui senti-lo. Open Subtitles أعلم أنها قد تكون هناك أشعر بها فى تلك الغرفة
    Insuportável por vezes, mas foi também esperança pura, amor profundo e alegria como nunca senti antes. TED شاقة على نحو لا يوصف أحيانًا، لكنها حملت أملًا نقيًا وحبًا عميقًا وسعادة لم أشعر بها ثانيةً.
    Confesso que me deixas nervoso como nunca me senti. Open Subtitles كما قلت لك أنت تجعليني متوتراً بطريقة لم أشعر بها من قبل
    Senti-me feliz, como não me sentia há muito tempo. Open Subtitles أحسستُ بسعادة لم أشعر بها منذُ وقتٍ طويل.
    - Eu sinto-a. - É um festival de amor. Open Subtitles ــ أنا أشعر بها ــ إنه مهرجان للحب
    No vosso escritório, tive uma sensação que nunca tinha sentido antes. Open Subtitles اليوم في مكتبك, شعرت برجفه لم أشعر بها من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد