Não os podemos deixar escapar pelo meio dos nossos dedos. | Open Subtitles | لابد أن المكافحة تركت هذه الفرصة تنزلق من أصابعها |
Ela chucha nos dedos. É a sua nova mania. | Open Subtitles | أقصد , أنها تمص أصابعها هذه عادتها الجديدة |
Ele decepou-lhe dois dedos e quase cortou um terceiro. | Open Subtitles | قطع اثنين من أصابعها وقطع الاصبع الثالث جزيئاً |
A mulher cortou dois dedos para incriminar outra pessoa. | Open Subtitles | تلك المرآة قطعت اثنان من أصابعها لتورط أحدهم |
Ponha quinino no polegar e ela deixará de chuchar no dedo. | Open Subtitles | ضع كينين على أصابعها وستتوقف عن امتصاصها سريعاً |
Quando ela se sentava ao piano, os dedos dela voavam. | Open Subtitles | حينما كانت تجلس على البيانو، تكاد أصابعها أن تحلّق. |
A Fada da Temperança, que concede a Aurora o dom da força de vontade, é coreografada como se raios de eletricidade saíssem dos seus dedos. | TED | بينما تمنح جنية الاعتدال هبة الإرادة القوية لأورورا، وقد صورت وكأنها تطلق شرارة من أصابعها. |
Ela prepara-se com uma oração elogiando os seus instrumentos mais importantes, os dedos. | TED | تجهز نفسها بالصلاة مشيدة بأداتها الأكثر أهمية، أصابعها. |
Não sei porque é que ele imobilizou os dedos dela no chão com um compasso. Parece-me um bocado exagerado. | TED | أنا لست متأكدا لماذا كان عليه أن يثبت أصابعها الى الأرض بدبوسها المزخرف، هذا يبدو قاسياً بالنسبة لي. |
Sabemos isto por causa dum fragmento duma nota de 1000 francos que encontrámos preso entre os dedos dela. | Open Subtitles | نحن نعرف هذا، ليس فقط بسبب قعطة من فئة ألف فرنك الذي وجدنا ممسكه فيه بين أصابعها الميت |
Daí as marcas nas pontas dos dedos. Esta mulher lê Braille. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لديها علامات على أطراف أصابعها. |
Que simpático ter-Ihe emprestado a sua carruagem para não Ihe arrefecerem os dedos e poder tocar. | Open Subtitles | بلى. كم أنت لطيف لترسل إليها عربتك حتى تكون أصابعها دافئة كفاية للعزف. |
Os seus dedos eram ágeis a ponto de atar 3 nós num pestanejar de olhos. | Open Subtitles | كانت أصابعها دقيقه بما فيه الكفاية لربط ثلاثة عقدة في رمش |
Ela fazia e refazia adições difíceis pelos dedos... | Open Subtitles | حسبت وأعادت حساب أشياء صعبة بإستخدام أصابعها. |
Só se viam dedos e o volante. Coitada da Bessie. | Open Subtitles | لاترى شيئاً من خلف الزجاج سوى أصابعها وشعرها |
É como uma mão gigante, com dedos a tocar todos os sítios do globo. | Open Subtitles | إنها مثل يد عملاقة تلتف أصابعها حول العالم |
As falanges distais, as pontas dos dedos foram cortadas com a faca. | Open Subtitles | الأضرار التي لحقت بالسلاميات التي تمّ غرزها في عظام إصبعها كان سببها استخدام القاتل سكين لإزالة أظافر أصابعها |
Não encontrei linhas nos dedos... que indicassem que usasse aliança de noiva ou casamento. | Open Subtitles | لم أجد أي خطوط على أصابعها للإشارة أنها كانت ترتدي المشاركة أو خواتم الزفاف. |
Agora vive cá uma tartaruga que gosta de dedos dos pés. | Open Subtitles | هناك سلحفاة تعيش هنا مؤخرا ً وهي تحب المشي على أطراف أصابعها |
Os crocodilos não arrancaram os teus dedos, cortaram a tua garganta, ou entalharam isso no teu peito. | Open Subtitles | التماسيح لم تقطع أصابعها و تشق عنقها او تحفر هذا في صدرها |
Ela perde tudo e o House parte-lhe o dedo! Foi mesmo baixo. | Open Subtitles | فقدت كل شئ، و الآن تكسر أصابعها زدت انحدار اً |