ويكيبيديا

    "أصدقاءنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossos amigos
        
    • os amigos
        
    • nosso amigo
        
    • os nosso amigos
        
    Apenas que os nossos amigos do Chile vieram preparados. Open Subtitles فقط أصدقاءنا من شيلى هم من يستطيعوا تدبيره
    Termina o assunto com os nossos amigos da Segurança Interna. Open Subtitles لقد إنتهى به الأمر مع أصدقاءنا في الأمن الداخلي
    Queremos os nossos amigos junto a nós no início dos nossos trabalhos. Open Subtitles ونحن نريد أصدقاءنا من حولنا، طبعاً بلا شكّ بينما نبدأ أعمالنا
    Já nem sei se podemos escolher os amigos que temos. Open Subtitles ولستُ حتى متأكداً ما إذا كنّا نختار أصدقاءنا
    Tem que haver uma cerimónia de apresentação em Coney Island com o nosso amigo Vereador Perez. Open Subtitles هنالك أحتفاليه قريبه بجزيرة كونى مع أصدقاءنا أصحاب المشروع
    Passar uma tarde no bar com os nossos amigos. Open Subtitles قضاء فترة الظهيرة في الحانة مع أصدقاءنا. أولًا:
    Pena que os nossos amigos justiceiros não foram informados. Open Subtitles مؤسف جدًّا أن أصدقاءنا المقتصّين لم يصلهم البيان.
    Verás que os nossos amigos árabes vivem em harmonia com os judeus. Open Subtitles سوف تجد أصدقاءنا العرب يعيشون في وئام مع إخواننا وأخواتنا اليهود
    Temos mais relações sexuais do que os nossos amigos solteiros, acreditem ou não. TED والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول
    E tomamos decisões sobre onde viver, com quem nos casamos e até quem serão os nossos amigos, com base nas nossas crenças. TED ونتخذ قرارات حول أماكن عيشنا ، ومن نتزوج ،وحتى من سيكونون أصدقاءنا ، اعتماداً على ما نؤمن به مسبقا.
    Um casamento simples, só com os nossos amigos mais íntimos. Open Subtitles زفاف بسيط يضم أصدقاءنا المقربين أسبوعان ؟
    Não os podemos forçar a serem nossos amigos. Open Subtitles إننا لا نستطيع أن نهدد هؤلاء القوم كي يكونوا أصدقاءنا
    Avisemos os nossos amigos de que põem em risco as suas carreiras ao defenderem este animal. Open Subtitles دعنا إذن نحذر أصدقاءنا بأنهم يعرضون مهنهم للخطر بالدفاع عن حيوان
    nossos amigos americanos ficaram extra cuidadosos. Open Subtitles أصدقاءنا الأمريكان أصبحوا حذرين أكثر من اللازم
    Assegure-lhe que o meu sobrinho e eu ir-nos-emos lembrar dos nossos amigos. Open Subtitles أكد له أن إبن أخي و أنا سوف نتذكر أصدقاءنا
    Só acho uma estupidez, termos de nos esconder dos nossos amigos. Open Subtitles لكن لا أعتقج أنها من نوع الأشياء المحرجة التي نُخفيها عن أصدقاءنا
    E por que vemos nossos amigos como são, mas não a nós mesmos? Open Subtitles و لماذا نرى أصدقاءنا جيداً لكن لا نرى أنفسنا؟
    Abraçar os amigos e familiares... E dançar até cair. Open Subtitles لمعانقة أصدقاءنا وعائلاتنا وللتمرّح بالرقص.
    - A ligar ao 112, a chamar uma ambulância, porque, na América, não deixamos os amigos morrerem numa mesa de reuniões. Open Subtitles اتصل على 911 انا اتصل على سيارة اسعاف لأنه في امريكا لا ندع أصدقاءنا ينزفون هكذا
    E o nosso amigo aqui prova que há uma fonte abundante de alimentos. Open Subtitles أصدقاءنا برهنوا على وجود مواد غذائية
    Estamos à procura de quem matou os nosso amigos, em Koreatown. Open Subtitles . ( نحن نبحث عمن قتل أصدقاءنا في ( كي-تاون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد