Não há problema. Nem estava a pensar em hoje à noite. | Open Subtitles | حسناً، لا مشكلة، لم أفكر أصلاً في الليلة |
que Nem sequer existe na realidade física. | Open Subtitles | و التي لا وجود لها أصلاً في الواقع المادي. |
Nem me ocorre uma analogia adequada para descrever o que fizeste. | Open Subtitles | لا أستطيف التفكير أصلاً في اعتذار مناسب يصف مافعلته |
- Claro. Mas o fato é... por que estamos olhando o lugar, - se ainda Nem tem data? | Open Subtitles | أرفض طبعاً لكن لمَ نناقش أمر المكان أصلاً في حين أنكما لم تحددا موعداً؟ |
Nem acredito que pensasses em fazer isto. | Open Subtitles | لا أصدق أنك فكرت أصلاً في فعل شيء كهذا. |
Eles Nem sequer sabem em que estado estamos. | Open Subtitles | - شركة أمريكية لصنع الخرائط - هم لايعرفون أصلاً في أي ولاية نحن |
Nem vale a pena falarmos dos motivos da Shaina para querer desligar as máquinas. | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية لن نقوم أصلاً في الخوض ضمن تفاصيل دوافع ـ (شايني) ـ حول رغبتها بنزع قابس آلة الإنعاش |
Quando liguei à tua tutora legal sobre estas queixas, descobri que a tua tia Tina Nem sequer vive em Lakewood. | Open Subtitles | عندما اتصلت بولي أمرك قانونياً وأخبرتهابشأنالشكاوى.. (اكتشفتُ أنّ العمة (تينا لا تعيش أصلاً في "لايك وود". |
Nem sequer fazem casas assim em Scranton. | Open Subtitles | لا يبنون منازل كهذه أصلاً في (سكرانتون) |