ويكيبيديا

    "أضطررنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tivemos
        
    • obrigados
        
    • tivermos de
        
    O deboche e o caos que tivemos de suportar acabará agora. Open Subtitles الفسوق والفوضى الذين أضطررنا أن . نتحملهم سوف ينتهوا الآن
    Os homens usavam-no como alçapão e tivemos de o retirar temporariamente. Open Subtitles لا يوجد موقد لقد أستخدموه للهروب لذا أضطررنا أن نزيله مؤقتا
    Essas 200 libras de arroz e feijão... que tivemos de tirar da carroça, para não ficar pesada... Open Subtitles كان لدينا 200 باوند من الحبوب والأرز أضطررنا الى تركهم لتخفيف الحمل
    Só vamos começar uma guerra nuclear se formos obrigados. Open Subtitles لا نريد البدء فى حرب نووية الا إذا أضطررنا إلى ذلك , أليس كذلك ؟
    Mais uma vez, fomos obrigados a mudar de direcção aqui. Open Subtitles هنا أضطررنا أن نُغيرّ الأتجاه.
    Como o poderemos matar se alguma vez tivermos de o fazer? Open Subtitles كيف سيمكننا أن نقتله حتى لو أضطررنا لذلك؟
    Se tivermos de matar para salvar uma vida inocente, fá-lo-emos. Open Subtitles لو أضطررنا للقتل ، لإنقاذ حيوات أناسأبرياء،سنفعلها.
    tivemos que lhe dizer que demos o seu tigre a Sua Excelência. Open Subtitles أضطررنا أن نخبره أننا أعطينا نمره إلى سعادته
    O meu nariz era muito comprido, por isso tivemos de o encurtar. Open Subtitles أنفيكانطويلاّّجداّّ، لذا أضطررنا إلى تقصيره
    E depois ficou muito largo, por isso tivemos de o afilar. Open Subtitles وكانعريضاّّجداّّ، لذا أضطررنا إلى تقليصه
    tivemos que apanhar dois autocarros e andar 1,5 km na Pacific Coast Highway durante a hora de ponta. Open Subtitles أضطررنا لأستقلال حافلتين و سرنا ميلاً على الطريق السريع للساحل الباسفيكي أثناء وقت الذروة
    tivemos que roubar do departamento de RH. Open Subtitles لقد أضطررنا لسرقتها من مركز شؤون الموظفين
    tivemos que dar carvão para absorver as pílulas que tomou. Open Subtitles وجدتك في الوقت المناسب أضطررنا لإعطاءك حبوب الفحم
    Queríamos sepultá-la hoje mas tivemos que esperar que o rapaz trouxesse a carroça. Open Subtitles أننا نريد أن نقوم بدفنها اليوم, لكن إذا أضطررنا للأنتظار, فالفتى سيعيد العربة
    Agora, tivemos de reconstruir o carro Open Subtitles للضغط على السلطاتّ، الآن لقد أضطررنا لإعادة تصنيع السيارة
    ele tem uma hemorragia interna muito grande e tivemos de retirar o pulmão direito. Open Subtitles حسناً, لديه نزف داخلي كبير و أضطررنا لأستئصال رئتهُ اليمنى
    E se tivermos de saltar sobre o Japão? Open Subtitles ماذا لو أضطررنا للهبوط في اليابان؟
    Se tivermos de entrar aos tiros em cada nave que entrarmos... podes dizer adeus à aliança. Open Subtitles إن أضطررنا لإطلاق النار على كل سفينة نقتحمها فقلعلىالتحالفالسلام!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد