| Comissário Hurst, eles violaram a suspensão! Exijo que sejam acusados! | Open Subtitles | هؤلاء الناس إنتهكوا قرار إيقافهم و أطالب بأن يحاكموا |
| Onde quer que fique, Exijo sempre um quarto com vista. | Open Subtitles | أينما إستقريت بفندق, دائماً أطالب بغرفة تطل على منظر |
| Exijo saber quem é e do que se trata isto. | Open Subtitles | أنا أطالب بأن أعرف من أنتم وعن ماذا هذا؟ |
| Meritíssimo, peço que seja estabelecida uma fiança de valor razoável. | Open Subtitles | أيها القاضى، أطالب بكل احترام تسديد الكفالة بمبلغ مقبول |
| Exijo falar com o meu advogado! Tenho o direito de tê-lo aqui! | Open Subtitles | أطالب برؤية كاتب عدلي لدي الحق في أن أحظى به هنا |
| Exijo que cuide destes homens, de todos... no seu devido tempo. | Open Subtitles | أطالب تحصل على هؤلاء الرجال، كل منهم، في الوقت المناسب. |
| Sim. Exijo ver a minha cliente. | Open Subtitles | آجل , أتذكر ذلك أطالب برؤية موكلتى فى الحال |
| Milords, antes de a prisioneira se condene pela própria boca ... Eu Exijo o direito de me dirigir diante do tribunal. | Open Subtitles | سيدى ، قبل أن تدين السجينة نفسها بلسانها إننى أطالب بحق التحدث معها أمام المحكمة |
| Exijo que a sua culpabilidade ou inocência seja determinada, aos olhos de Deus pela aposta de batalha. | Open Subtitles | إننى أطالب بأن الحكم بإدانتها أو براءتها يتحدد فى نظر الرب بواسطة رهان المعركة |
| Visto nenhum cavaleiro se apresentar, Exijo justiça. | Open Subtitles | بما انه لايوجد فارسا تقدم لهنا, أطالب بالعدالة |
| Exijo falar com o vosso oficial superior, estão a ouvir? | Open Subtitles | إنني أطالب بالتحدث مع الضابط المسؤول، اتسمعانني؟ |
| Exijo ver o Maximillian Arturo e o Quinn Mallory, ou não há acordo. | Open Subtitles | أنا أطالب بأن أرى ماكسيميليان أرتورو و كوين مالوري و إلا فلن يكون هناك إتفاق |
| E dado me privar do meu acompanhamento, Exijo também um cavalo. | Open Subtitles | وبما أنكَ حرمتني من مرافقي، أطالب بحصانٍ أيضاً |
| Piloto, eu Exijo manobrabilidade agora! | Open Subtitles | يا قبطان أطالب بأن تعطينى القدره على المناوره الأن |
| Então nós não vamos só porque um pequenito como tu nos está a dizer. Eu Exijo ver o dono. | Open Subtitles | لذا لن نأخذ الكلام من فاشل، أطالب برؤية المالك |
| Assim sendo peço que a acusação de intrusão... e todas as acusações apresentadas sejam retiradas. | Open Subtitles | لذا و من ثم. أنا أطالب أن تهمة الإقتحام و كل التهم المتعلقة بها أن يتم صرفها |
| Sr. Dr. Juiz, peço que o caso seja anulado, visto que também tenho um caso escaldante com o jurado deste júri. | Open Subtitles | سيادة القاضي، أطالب ببطلان المحاكمة، على أساس أني أقيم علاقة سافرة ومتقدة أيضاً مع رئيس هيئة المحلفين هذه. |
| Começo a gritar com uns miúdos, a exigir as minhas coisas de volta, e, finalmente, perco as estribeiras. | Open Subtitles | بدأت أصيح في أولئك الأطفال أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً. |
| Eu reclamo por danos psicológicos e por lesões corporais. | Open Subtitles | أطالب بالتعويض عن الأضرار النفسية وليس الأضرار البدنية |
| Solicito ao tribunal que ordene que as correntes sejam removidas imediatamente. | Open Subtitles | أطالب المحكمة بأن تُصدر أمراً بنزع هذه الأغلال فوراً. |
| - Eu reivindico a secção das televisões. - Não podes fazer isso. | Open Subtitles | ــ أنا أطالب بقسم أجهزة التلفزيون ــ مهلاً، لايمكنك فعل ذلك |
| Nunca exigi ser mais do que um bêbado feliz. | Open Subtitles | لم أطالب بأيّ شئ أكثر من كوني ثمل سعيد |
| Então, Invoco o que me foi dado a entender como fazendo parte do convénio da amizade. | Open Subtitles | إذا بموجب هذا أنا أطالب بالذي حسب فهمي هو جزء متكامل من الميثاق الضمني للصداقة |
| Devias conhecer-me bem para saberes que o iria reclamar. | Open Subtitles | ويجب أن تعرفيني جيداً بأنني سوف أطالب به |
| Eu sou ela e estou a pedir a emancipação. | Open Subtitles | أنا تلك الطفلة والآن أريد أن أطالب بالتحرر |