Os cardiologistas acham que o desenho tradicional do coração fomenta a ignorância. | Open Subtitles | حسناً ، انت تعلم أطباء القلب يشعرون أن القلب الكرتون التقليدي |
Portanto porque todos os cardiologistas não recomendam este método? | Open Subtitles | و لهذا، لِمَ لا ينصح كل أطباء القلب بهذه المُقاربة؟ |
Não sei porquê, vocês cardiologistas, pensam que são deuses. | Open Subtitles | لا أعلمُ لما أنتم يا أطباء القلب تظنون أنفسكم الرب |
É um cardiologista famoso na Direção de Farmácia no Hospital de Filadélfia. | Open Subtitles | من أهم أطباء القلب في الصيدلية و لجنة التداوي في مركز فيلادلفيا العام. |
Onde está o cardiologista? | Open Subtitles | على مقربة من الشق الأول أين أطباء القلب لدينا؟ |
Com os cardiologistas que dizem isso, se fizer isso, vai aumentar o seu colesterol HDL. | Open Subtitles | أطباء القلب الذين يقولون إذا فعلتَ ذلك، سوف تُزيد من الكوليسترول الحميد، |
Por volta de 2000, os cardiologistas dos humanos "descobriram" o acidente cardíaco provocado emocionalmente. | TED | حوالي عام 2000، "اكتشف" أطباء القلب البشري النوبة القلبية التي تستحثها العاطفة. |
Há sempre uma equipa de cardiologistas na mesa ao lado! | Open Subtitles | هناك دائماً فريق من أطباء القلب (يأكلون بالطاولة المجاورة، هذه (جيرسي |
Está a ser visto pelos melhores cardiologistas do Mount Sinai, e dizem que ele vai ficar bem. | Open Subtitles | لقد قمت بإتصال، لديه أفضل أطباء القلب ( في مستشفى (مونت سيناي ويقولون أنه سيكون على ما يرام |
Todos os cardiologistas dizem que estão... | Open Subtitles | ...و يقول أطباء القلب بأنهم |
Um cardiologista desenvolveu esta droga sem pensar em raças ou genética, mas tornou-se conveniente; por razões comerciais comercializar a droga para pacientes negros. | TED | وقد قام بتطوير هذا العقار أحد أطباء القلب من غير اعتبار العرق أو الجينات الوراثية ولكنه أصبح ملائماً لأسباب تجارية بيع العقار لمرضى العرق الأسود . |