Pelo seu alegado apoio às acções directas de violência... contra os médicos e cientistas envolvidos no estudo de células estaminais. | Open Subtitles | لأعمال عنف مباشرة ضد أطباء و علماء يعملون على أبحاث الخلايا الستيمية |
Precisamos de pacientes, o senhor de médicos e nós somos cirurgiões. | Open Subtitles | نحن نريد مرضى أنت تحتاج إلى أطباء و صادف أننا جرّاحان |
São médicos e agentes da polícia. Leccionam aos nossos filhos, servem nas nossas forças armadas. | Open Subtitles | إنهم أطباء و ضباط شرطة يعلمون أطفالنا، يخدمون في قواتنا المسلحة |
Fui a 5 médicos e eles não fazem ideia. | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ 5 أطباء و لم يعثروا على علاج |
Tive excelentes médicos e terapeutas e o Ed arranjou uns truques para ajudar-me a ser uma pessoa independente. | Open Subtitles | لقد كان لدي أطباء و معالجين ممتازين و أيد أبتكر حيل لمساعدتي الوظيفيه كشخص مستقل |
A doente vem cá porque dorme demasiado e são precisos 10 médicos e coma para diagnosticar Doença do Sono. | Open Subtitles | يأتي المريض للمستشفى لأنه ينام كثيراً -يتطلب الأمر عشرة أطباء و غيبوبة لتشخيص داء النوم -ثم لم يتبق شئ |
Ainda temos um sistema de saúde que na verdade é um sistema de cuidados de doença e dominado por médicos e hospitais, patologistas e farmacologistas. | Open Subtitles | و تبدأ باﻹصابة بِمرض تنكّسيّ خطير. لا يزال لدينا نظام صحّي و الذي هو بالفعل نظام رعاية مَرضيّة محكوم من قِبل أطباء و مشافي و أخصّائيين بالمَرض و عُلماء أدوية. |
Precisamos de médicos e médicos cometem erros. | Open Subtitles | نحتاج أطباء و الأطباء يخطؤون |
Matou dois guardas prisionais, três médicos e uma enfermeira antes de fugir. | Open Subtitles | (هوارد اينيس) قتل ضابطي إصلاح ثلاثة أطباء و ممرضة قبل أن يلوذ بالفرار |