ويكيبيديا

    "أطلعني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Diz-me
        
    • informou-me
        
    • mantém-me informado
        
    • contou-me
        
    • me mostrou
        
    • informou
        
    • Actualiza-me
        
    Não, a Martha não te pode ajudar. Diz-me o que é. Open Subtitles لا ليس بوسع مارثا مساعدتك الآن أطلعني على مايضعفني
    Passa por cá quando quiseres, Diz-me como correm as coisas. Open Subtitles عرّج عليّ في أي وقت أطلعني على ما يحدث معك
    Um contacto meu em Nogales informou-me que o Javier Perez foi preso pelas autoridades mexicanas. Open Subtitles أحدمعارفيفي "نوجالس" أطلعني أن( غافيرباريز) تم إعتقاله بواسطة السلطات المكسيكية
    O Agente Kramer lamenta não estar aqui pessoalmente, mas informou-me de tudo. Open Subtitles {\pos(190,200)}يعتذر العميل (كرايمر) لعدم استطاعتهالقدومإلىهنا شخصياً. {\pos(190,200)}. ولكنه أطلعني على الأمر كلياً
    Isso explica muito. Fico contente. mantém-me informado, huh? Open Subtitles . أنا سعيد لسماعي ذلك أطلعني على الأوضاع ، حسناً ؟
    Um livro mágico contou-me tudo sobre esta terra. Open Subtitles كتابٌ سحريّ أطلعني على كلّ شيء عن هذه البلاد
    Ele me mostrou isto. MERCY SQUAD PROPOSTA US$ 749,99 Disse que recebeu no e-mail do trabalho. Open Subtitles لقد أطلعني على هذا، يقول إنه أرسل له على بريده الإلكتروني الخاص بالعمل
    - Diz-me. Posso ajudar-te. - Não. Open Subtitles أطلعني عليهم, يمكنني مساعدتك لا يمكنك
    Diz-me como correu. Open Subtitles أطلعني على التفاصيل فور حصولها
    Jason... Diz-me a verdade. Open Subtitles جايسن أطلعني على الحقيقة
    Diz-me o que me enfraquece. O que é? Open Subtitles أطلعني على مايضعفني ماهو
    Diz-me o que é, Jonathan. Open Subtitles أطلعني على مايضعفني جونثان
    Diz-me onde ela está. Open Subtitles أطلعني على مكانها
    O Agente Kramer lamenta não estar aqui pessoalmente, mas informou-me de tudo. Open Subtitles يعتذر منك العميل (كرايمر) لعدم . تواجده ، ولكنه أطلعني بكامل التفاصيل
    O Vasquez informou-me. Open Subtitles فاسكيز) أطلعني على كل شيء) ماذا يحدث بحق الجحيم؟
    O meu novo amigo Nigel Clifton informou-me da situação. Open Subtitles حسناً صديقي الجديد(نيجل كليفتون) أطلعني على اللوحه
    O David informou-me da situação e estamos a analisar opções. Open Subtitles (ديفيد) أطلعني بالوضع وأننا ننبحث الخيارات الأخرى بينما نحن نتحدث.
    -Talvez um pouco mais. -Está bem, mantém-me informado. Open Subtitles وربما مدة أطول حسنا أطلعني على المستجدات
    mantém-me informado do caso e trata bem dela. Open Subtitles أطلعني على المستجدات وأعتني بها جيدا
    O meu advogado contou-me as novidades esta manhã. Open Subtitles محاميَّ أطلعني على الأخبار هذا الصباح
    A foto que o Detetive Holbrook me mostrou das meninas com a Alison foi tirada a um mês atrás. Open Subtitles الصورة التي أطلعني عليها (المحقق (هولبروك للفتيات مع (أليسون) كانت منذ شهر
    O teu pai também me informou que desde que voltaste, tens conspirado para esconder esta informação tanto da CIA como do NSC, porque tens medo de ser retirada de serviço. Open Subtitles والدك ِ أطلعني أيضاً أنه منذ عودتكِ قد تآمرتِ على إخفاء هذه المعلومة من المخابرات المركزية ووكالة الأمن القومي
    Tudo bem, continua a procurar. Actualiza-me daqui a 20 minutos. Open Subtitles ،حسنا، تابع البحث أطلعني على المستجدات خلال 20 دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد