Eu disse, se vires os miúdos, Dispara a matar! | Open Subtitles | لقد قُلت، إذا رأيتهم فقط أطلق عليهم النار في الحال |
Dispara-lhes Nick, Dispara! | Open Subtitles | أطلق عليهم النار .. نيكولاس.. |
Mas quando verdadeiros heróis, como nós... somem, levam um tiro, alguém quer saber? | Open Subtitles | ولكنعندماأبطالحقيقيين, مثلنا.. فُقدوا، أطلق عليهم النيران هل يهتمّ أحد ؟ |
Chamei-lhes um casal de ratazanas gordas e tive de lhes pagar $4 milhões por danos emocionais provocados. | Open Subtitles | أطلق عليهم بأنهم فئران شوارع والأن علي دفع 4 ملايين لهم بسبب الألم الذي سببته لهم |
Acerta-lhes! | Open Subtitles | أطلق عليهم! |
Mas eu gosto de lhes chamar os tigres dos mangais. | TED | لكني أحب أن أطلق عليهم اسم نمور المانغروف. |
Eles aceitaram partir. Por isso já não os chamo de inimigos. | Open Subtitles | وقد وافقوا على الرحيل لذا أنا لم أعد أطلق عليهم اسم أعداء الآن |
Atira neles com a tua arma! | Open Subtitles | ! أطلق عليهم النار من بندقيتك |
Dispara alguns tiros para meter medo. | Open Subtitles | أطلق عليهم طلقات تحذيرية! |
- Dispara neles! - Mas... | Open Subtitles | أطلق عليهم |
Cérebros! Dispara! | Open Subtitles | أطلق عليهم |
As pessoas são mordidas e, ficam infectadas. - E depois dou-lhes um tiro na cabeça. | Open Subtitles | يتم عض الناس ثم يُصابون بالعدوى وبعدها أطلق عليهم النار. |
Qualquer um dos tipos que levou um tiro podia morrer. | Open Subtitles | أعني ، اي شخص من هؤلاء الذين أطلق عليهم النار كان قد يموت |
Chamei-lhes "Arcos Dourados". | Open Subtitles | أني أطلق عليهم الأقواس الذهبية. |
Eu gosto de lhes chamar "esticadas até ao seu limite físico". | Open Subtitles | أجل ، أحب أن أطلق عليهم "تمدد لـ حدود أجسامهم" |
Sim, eu gosto de lhes chamar "Roupa Denim". | Open Subtitles | أجل ، أحب أن أطلق عليهم "عرق الجينز" |
Principalmente pessoas como eu. A que eu chamo, ' "Sozinhos para sempre'". | Open Subtitles | .والرجال الذين أقابلهم يشبهوني ."أطلق عليهم " بمفردهم معاً |
Atira neles! | Open Subtitles | كيلي)، أطلق عليهم) - |