Tenho tido curiosidade sobre o modo como o design e a tecnologia se intercetam e vou mostrar um trabalho antigo, que nunca mostro, | TED | وقد كان تداخل الفن مع التكنولوجيا محط فضولي سوف أطلعكم على عمل قديم لي، لم أعد أظهره لإطلعكم عن ما كنت أقوم به |
Agora, antes de te mostrar, tens de jurar nunca revelar os incríveis e misteriosos segredos da magia. | Open Subtitles | الآن, وقبل أن أظهره لكِ عليكِ أن تقسمي بعدم الإفشاء مطلقاً ببراعة وسرية السحر |
Aquilo que te vou mostrar é mais secreto que tudo o que viste no exército. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أظهره لك هو فوق كل التصاريح الأمنية التى حصلت عليها فى أي وقت مضى أيام الجيش |
Especialmente, depois das más maneiras que ele mostrou da última vez. | Open Subtitles | خاصة بعد السلوك الوقح الذي أظهره بالمرة الماضية |
Seja qual fosse o futuro que o Wells te mostrou, não é o meu futuro. | Open Subtitles | أياً كان ما أظهره لك المستقبل، فهو ليس مستقبلي |
O que a minha pesquisa mostrou nas últimas duas décadas é que o que parece ser uma diferença de sexos não é realmente um vínculo duplo de sexo, é na verdade um vínculo duplo de pouco poder. | TED | لكن ما أظهره بحثي على مدى العقدين الماضيين، أن ما يبدو أنه كفرق بنوع الجنس فهو ليس بقيد مزدوج لنوع الجنس بالفعل، وإنما هو قيد مزدوج منخفض الطاقة. |
Estava a começar a respeitar o sacana por ter mostrado fibra. | Open Subtitles | اللعنة ، بدأت بإحترام الوغد لِما أظهره من شجاعة |
Novamente, sem nenhum pista na investigação para que possa mostrar a um júri como é que descobriste aqui o desconhecido. | Open Subtitles | مرّة أخرى , بدون وجود أثر للتحقيق أستطيع أن أظهره لهيئة المحلّفين حتى أشرح لهم كيف إكتشفنا , هذا التاجر المجهول هُنا |
Quantos dedos estou a mostrar? | Open Subtitles | كم إصبعاً أظهره في يدي؟ |
Há uma coisa que tenho que te mostrar. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أظهره إليك. |
Um objeto que o príncipe mostrou a Anna, -que ela achou abominável. | Open Subtitles | أظهره الأمير لأنا و التي وجدته بغيضاً. |
Olhe, alguém entregou aquilo anonimamente, o que significa que seja quem for esta besta, a única coisa que nos mostrou é que é um cobarde, e a única forma de parar um cobarde é assustá-lo a sério. | Open Subtitles | أصغِ، سلمه كمجهول مما يعني أياً كان هذا النذل فالشيء الوحيد الذي أظهره هو كونه جباناً والسبيل الوحيد لإيقاف جبان هو إفزاعه |
Floyd Romesberg: Absolutamente, penso que tens razão. Penso que o nosso trabalho mostrou que sempre existiu esse preconceito de que somos perfeitos, somos o máximo, de que Deus nos criou assim, de que a evolução nos aperfeiçoou assim. | TED | فلويد رومسبيرغ: بالطبع، أعتقد أن ذلك صحيح، وأعتقد أن ما أظهره عملنا، كما ذكرت، أنّه لطالما وُجد هذا التعصّب أننّا مخلوقات مثاليّة، أننا الأمثل، فقد خلقنا الإله هكذا، أو أن التطوّر جعلنا مثاليين بهذه الطريقة. |
A face que me mostrou. | Open Subtitles | الوجه الذي أظهره لي؟ |
Se ele a tivesse mostrado a alguém antes de eu o descobrir por sorte... | Open Subtitles | إذا كان أظهره لأي أحد قبل أن أكتشفه، لولا حسن الحظ، |
Contudo, a arrogância e o desprezo insensível pela saúde pública mostrado por cientistas e engenheiros destas organizações governamentais é incompreensível. | TED | ومع ذلك، فإن الغطرسة والإهمال المتعمد للصحة العامة الذي أظهره العلماء والمهندسون في الهيئات الحكومية أبعد مما يمكن تصوره. |
Fomos apenas um trampolim. E sabes o que ele sente? Anda preocupado com a River, mas podia ter-te mostrado... | Open Subtitles | لديه (ريفا) ليقلق بشأنه أو على الأقل هذا ما أظهره لي |