confessou que o diabo era amante dela e que dormia na cama dela todas as noites. | Open Subtitles | أعترفت بأن الشيطان كان حبيبها وجاء إلى سريرها كل ليلة. |
A assistente do Cullen confessou ter uma relação com ele? | Open Subtitles | أخبرني. هل أعترفت مساعدة كولين بعلاقتها؟ |
admitiu que estava na casa na noite em que ela foi morta. | Open Subtitles | لقد أعترفت لي بأنك كنت في منزلها ليلة مقتلها |
E foi extremamente emocionante quando admitiu finalmente que tem um problema. | Open Subtitles | و كان الأمر مؤثراً للغايه عندما أعترفت أخيراً ان لديها مشكلة |
Apenas confessei pelo medo de ser queimada. | Open Subtitles | كل ما أعترفت به كان خوفاً من الحرق على الوتد |
Até tu tens de admitir que foi a coisa mais patética alguma vez gravada. | Open Subtitles | حتى أنت أعترفت أنه أغبى شيء قد يسجل على شريط |
A colega de Norma Restarick, Claudia Reece-Holland foi ter comigo, e disse-me que a Norma tinha confessado tudo ao pai. | Open Subtitles | زارتني قبل عدة أيام و أخبرتني بأن نورما أعترفت بكل شيء لوالدها |
Do meu ponto de vista, confessaste tudo... e não conseguiste aguentar o peso da culpa... e acabaste por te matares. | Open Subtitles | الطريقة التي أراها, لقد أعترفت لي, وكنت تشعر بالذنب |
E já que a Kelly Morris confessou... Não, ela não o matou. | Open Subtitles | و بما أن كيلي موريس أعترفت لا أنها لم تفعلها |
Temendo que a ama Seagram o desmascarasse, talvez fosse preciso silenciá-la, mas quando mademoiselle Norma confessou o crime, percebeu que... como Sir Andrew Restarick, era o parente mais chegado e iria herdar metade da herança da mãe. | Open Subtitles | خوفًا من أن تكشفك المربية سيغرام فكان لا بد من إسكاتها و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك |
Temos uma suspeita sob custódia que confessou o assassinato, mas nega a existência dessa mulher misteriosa. | Open Subtitles | ولدينا مشتبه بها بالحجز أعترفت بالجريمة ولكن تنكر وجود هذه المرأة الغامضة |
Não tardou para que a Polícia detivesse uma mulher que confessou os crimes. | Open Subtitles | قبضت الشرطة على امرأة فالنهاية والتي أعترفت بالذنب |
Estão a tentar enlouquecer-me. "Assine! A sua amiga confessou." | Open Subtitles | يحاولوا ان يدفعوني للجنون، "أنت وقعي "أنت وقعي، صديقتك أعترفت بجرائمك |
Efectivamente, ela admitiu em tribunal que o tinha colocado noutro lugar e esquecido disso. | Open Subtitles | في النهاية أعترفت في المحكمة أنها وضعتهم في مكان آخر لكنها نسيت |
Que todos aqui presentes saibam, perante o próprio Deus que esta mulher é acusada de bruxaria e que admitiu ter evocado uma Peste contra a humanidade. | Open Subtitles | ليعلم الحضور ، أننى المُخول من قبل الرب نفسه وأن هذه المرأة متهمة بممارسة أعمال السحر وأنها أعترفت بأنها جلبت الطاعون على البشر |
Contratando alguém fora da Visualize fê-lo sentir-se seguro, mas ela admitiu que você a contratou. | Open Subtitles | تأجير أحدٌ ما من خارج المنظمة ربما يحاول أن يشعرك بالامان لكنها أعترفت أنك وظفتها |
Mas fui eu que me confessei a si. A confissão foi minha. | Open Subtitles | ولكنه كان انا الذى أعترفت لك كان أعترافى |
Como confessei, posso pelo menos ir falar com ela? | Open Subtitles | بما أنني أعترفت ألا يمكن على الأقل التحدث معها ؟ |
Ele sobe lá e conta ao que eu confessei. | Open Subtitles | ولقد وقف هناك وقال لهيئة المحلفين بأنني أعترفت له |
Vimos a Srtª. Locke admitir gostar do Presidente. | Open Subtitles | شاهدنا السيدة لوك نفسها أعترفت بوجود مشاعر |
Se vier a admitir publicamente a verdade, perdia a sua posição na universidade. | Open Subtitles | إذا ما أعترفت بالحقيقة للعامة.. ستخسر مكانتك في الجامعة. |
Se eu tivesse feito isso, claro que teria confessado. | Open Subtitles | لكن لو كنت فعلتها لكنت أعترفت بالفعل |
Sei porque é que confessaste o assassínio da Victoria, porque estavas a proteger a Lauren. | Open Subtitles | " أعرف لماذا أعترفت بمقتل " فيكتوريا " لأنك تحمي " لورين |
O tribunal... Será piedoso se tu confessares. | Open Subtitles | المحكمة ستكون رحيمة إن أعترفت |