Eu acho que não te irá ocorrer a trabalhares num cemitério. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنكَ ستعرفُهُ و أنتَ تعمل في المقبرة |
acho que tem mais que ver com os peixes do que com os galos. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكَ يُمكِنُكَ صيدَ السَمك أفضل من الطيران |
acho que até usaste o meu azeite. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكَ إستخدمتَ زيت الزيتون الخاص بي. |
Meu, acho que precisas de uma bala no outro lado para ficares igual. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكَ بحاجة إلى رصاصة في الوجنة الآخرى لتوازن العرج |
acho que precisas de sair deste carro. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكَ بحاجةٍ إلى أن تترجل من السيارة، |
Mas acho que ainda não chegaste lá. | Open Subtitles | لكنّي أعتقدُ أنكَ لم تصل لهذا بعد. |
Omar, Omar, se você simplesmente se calasse por um segundo... acho que ficaria satisfeito. | Open Subtitles | (عمر) لو صمتَ لثانيةٍ واحِدَة فقط أعتقدُ أنكَ ستكونُ مسروراً |
Bem, acho que és o homem mais feio do Lago Erie, preferia beijar o Richard Nixon. | Open Subtitles | حسنًا ، أعتقدُ أنكَ أبشع رجل ( في بحيرة ( إيري * "وأفضل أن أقبل "ريتشارد نيكسون عن تقبيلك |
Desculpa... acho que marcou o número errado. | Open Subtitles | -معذرةً، أعتقدُ أنكَ اتصلت برقم خاطئ |
Mas acho que falas a sério sobre apanhar o Proctor, e esta cidade espera por isso há muito, muito tempo. | Open Subtitles | و لكني أعتقدُ أنكَ جادٌ بشأن الإيقاعِ ب(براكتر). "هذه المدينة كانتْ بإنتظارٍ أحدهم لفعل هذا" "منذُ وقت جد، جد طويل." |
acho que estavas triste pela Sylvie e pelo divórcio, e precisavas de um ombro amigo. | Open Subtitles | صحيح؟ أعتقدُ أنكَ كُنت مُساءً بشأن (سيلفي) والطلاق... وتحتاجُ إلى كَتفٌ للبكاءٍ عليه... |
Disse que acho que estás doente. | Open Subtitles | -قُلت ، أعتقدُ أنكَ مريضاً . |