ويكيبيديا

    "أعتقد أن كل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que tudo
        
    • Acho que toda
        
    • Acho que todos
        
    • Acho que todas as
        
    • Acredito que cada
        
    • acho que todo
        
    • penso que tudo
        
    Sra. Norcut, Acho que tudo o que precisamos de si é que identifique alguns SP e uma aliança de casamento. Open Subtitles ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف
    Acho que tudo em Downton é lindo, incluindo a dona da casa. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء متعلق بداونتن جميل, بما فيهم مديرة المنزل
    Acho que toda a gente tem medo, às vezes. Open Subtitles أعتقد أن كل الناس قد يتملكهم الخوف أحيانا
    Acho que todos nos sentimos mais vivos, mais preocupados, mais empenhados com a política neste momento. TED أعتقد أن كل شخص يشعر بالحياة أكثر، أكثر أهتماماً، أكثر إنخراطاً مع سياسة اللحظة.
    Sim, Acho que todas as bruxas deveriam ter um. Open Subtitles أجل ، أعتقد أن كل ساحرة يجبأنيكونلديهاكتاب .
    Acredito que cada homem tem que se elevar à excelência. Open Subtitles أعتقد أن كل رجل يحتاج إلى قائد ليكون بارعاً
    Acho que tudo é um "remix", e penso que esta é a melhor maneira de se conceber criatividade. TED أعتقد أن كل شيء هو ريميكس، وأعتقد أن هذا طريقة أفضل لإنتاج الإبداع.
    "É desta, agora Acho que tudo vai correr da melhor maneira." Open Subtitles فرصتنا وسوف ننتهزها، الأن" "أعتقد أن كل شئ سيتحول للأفضل
    Acho que tudo que ele tem me dito, são mentiras. Open Subtitles أعتقد أن كل ما قاله لي جايسن كان كذبة
    Eu sei que ninguém me está a perguntar, mas eu Acho que tudo isto... é um erro trágico, e não vou sobreviver a outro divórcio horroroso. Open Subtitles أعرف بأنه لأحد يسألني لكن أعتقد أن كل ما تقوموا به خطأ فظيع لا أريد أن يحصل ذلك للنجاة من طلاق أخر
    Acho que tudo o que me pertence cabe numa só mala. Open Subtitles أعتقد أن كل ما املكه يدخل في حقيبة واحدة
    - Sim. Acho que tudo o que me pertence cabe numa só mala. Open Subtitles أعتقد أن كل ما املكه يدخل في حقيبة واحدة
    Acho que toda a gente aqui tem o coração no sítio certo. Open Subtitles أعتقد.. أعتقد أن كل شخص هنا, يحتفظ بمشاعره بالمكان الصحيح.
    Mas digo-te, ultimamente, Acho que toda a gente mente-me. Open Subtitles من الناحية الأخرى , أعتقد أن كل شخص يكذبّ علي بهذه الأيام
    Acho que toda a gente está destinada a ser feliz. Open Subtitles أعتقد أن كل شخص مقدر له أن يكون سعيد
    Acho que todos os verdadeiros alpinistas desejam ficar na montanha. Open Subtitles أعتقد أن كل متسلق حق الرغبة في البقاء على الجبل.
    Tomei a liberdade de assentar umas quantas coisas, que Acho que todos devem fazer pelo menos uma vez na vida. Open Subtitles بضعة أشياء أعتقد أن كل شي يجب عملها على الأقل مرة واحدة في حياتهم
    Não sei se sabes, mas Acho que todos os cães fazem isso. Open Subtitles كلب زكى كنت أخشى أن يكسره ,لكن أعتقد أن كل الكلاب تستطيع عمل هذا
    Acho que todas as pessoas desta família estão... condenadas a ficar sozinhas. Open Subtitles أعتقد أن كل مَن بهذه العائلة مصيره الوحدة
    Acho que todas as casas deviam ser abertas ao público. Open Subtitles أعتقد أن كل تلك البيوت يجب أن تكون مفتوحة للعامة
    Acho que todas as pessoas estão falando disso. Open Subtitles أعتقد أن كل البلدة تتحدث فى الأمر
    Por altura das próxima eleições, Acredito que cada candidato terá de divulgar a sua posição sobre a abolição dos combustíveis fósseis. TED وبحلول الانتخابات المقبلة، أعتقد أن كل مرشح سيكشف أي موقف يتخذ بشأن إلغاء الوقود الأحفوري.
    Não sei. Pela maneira como ele agiu, acho que todo o ataque foi falso. Open Subtitles لا أعلم, من تصرفاته أعتقد أن كل شىء كان خدعة
    penso que tudo o que temos na vida é a reputação e é um mundo muito pequeno. TED و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد