ويكيبيديا

    "أعتقد من الأفضل أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho melhor
        
    • Acho que é melhor
        
    • Acho que tem de se
        
    • penso que é melhor
        
    • Acho que seria melhor se
        
    Bem, bonitão, Acho melhor dizeres à "mamã" o que se passa. Open Subtitles حسنـاً أيّهـا الوسيم، أعتقد من الأفضل أن تخبر مـامـا مـا يجري
    Tive uma noite cansativa. Acho melhor ir dormir. Open Subtitles .لقد كانت ليلة متعبة جدا .أعتقد من الأفضل أن ننام
    Acho melhor livrares-te dos legumes... e usares o teu talento para a carne. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نفرج عنك من البقوليات و نحوِّل مواهبك نحو اللحم.
    Acho que é melhor eu fazer o que ele quer, e voltar para casa. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أفعل ما يريده وأن أعود إلى الوطن
    Bart, Acho que é melhor ires para o armazém. Open Subtitles هو يلعنى أعتقد من الأفضل أن تذهب لتفتح بيت القوارب
    Acho que tem de se levantar, memsahib. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن تنهضي سيدتى
    Eu penso que é melhor prosseguir sosinha. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أذهب بمفردي
    Acho que seria melhor se ele soubesse de ti. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن يسمعها منكِ
    - Acho melhor revermos o plano. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نعيد التفكير بهذا الشيء
    É curioso como uma catástrofe natural nos dá outra perspectiva da vida, mas Acho melhor continuarmos a ser só bons amigos. Open Subtitles غريب كيف أن الكوارث الطبيعية تعيد ترتيب الحياة ولكن أعتقد من الأفضل أن نبقى صديقان
    Você sabe, eu Acho melhor voltarmos para o escritório um pouco. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أعود إلى المكتب قليلاً
    Acho melhor deixar o passado no passado. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نتَرْك الماضي في الماضي.
    Bem, Acho melhor atender. Open Subtitles حسناً، أعتقد من الأفضل أن أردّ عليها إذاً
    Sei. Acho melhor me trocar. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أذهب التغيير.
    Se pensares bem, Acho melhor ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles -هذا يكفي بالتفكير مرة اخرى ، أعتقد من الأفضل أن تنصت إلى ما سأقوله
    Muito bem. Como vai ser? Acho que é melhor se... Open Subtitles حسنا, و ماذا ستكون؟ حسنا أعتقد من الأفضل أن...
    Acho que é melhor levar o meu ferido que ainda anda para casa, certo? Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أصطحب جريحي إلى المنزل، صح؟
    Acho que é melhor se mantivermos as coisas a um nível profissional. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نلتزم بالأمور المهنيّة فقط
    penso que é melhor o Marechal explicar. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن يوضح لكما المارشال
    Acho que seria melhor se fosse sozinho. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أذهب لوحدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد