Gosto. Ainda soa a emproado, mas é melhor que "madrasta". | Open Subtitles | أعجبني, صحيح أنه تقليدي لكنه أفضل من زوجة الأب |
Gosto particularmente do capítulo "Poderá Só Estar a Dormir". | Open Subtitles | وقد أعجبني الفصل الذي يقول ربما تكون نائماً |
Vais gostar disso. Eu gostei. Foi a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي |
Eu gostei tanto que, pensei em comermos outra vez amanhã. | Open Subtitles | أعجبني الطعام كثيراً، فافكّر في أن نأكل ثانيةً غداً |
O que Adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. | Open Subtitles | ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر |
Eras aquele que sempre se importava. Era o que gostava em ti. | Open Subtitles | إنّك الشخص الذي كان يحفل بغيره دومًا، وهذا ما أعجبني فيك. |
- Óptimo. Desde que prometas usar aquele vestido que eu Gosto. | Open Subtitles | جميل، طالما تعديني بارتداء رداء تلك السيدة الذي أعجبني كثيراً |
Sabe, quando falou, falou do coração. Gosto disso. Eu... | Open Subtitles | أتعلمين, عندما تكلمتي تكلمتي بقلبٍ صافٍ أعجبني ذلك |
Gosto. Não é verdade, mas Gosto de como soa. | Open Subtitles | أعجبني ذلك، إنه ليس صحيحًا ولكني معجبة بسماعه |
Gosto do preto pequeno, mas quem é o idiota onde ele está sentado? | Open Subtitles | أعجبني الأسود الصغير لكن من هو الغبي الذي يجلس عليه؟ |
Sim, mas estiveste bem. Ele esteve muito bem. Uma merda de um saco, Gosto disso. | Open Subtitles | نعم ولكنك كنت رائعا، لقد كان رائعا كيس مهملات ، أعجبني ذلك |
Devo dizer que Gosto desta variante vienense de pedinte. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعجبني هذا الشكل الفييني من متسكعي الشوارع |
Não testei a que gostei, alguém pegou a minha cor. | Open Subtitles | لم احصل على اللون الذي أعجبني إحداهن اخذت لوني |
E que ele o faria a lutar, e gostei disso. | Open Subtitles | و أنه سيفعلها عن طريق القتال و أعجبني ذلك |
Não, eu... Eu gostei da forma como disse que o apreciava. | Open Subtitles | لا, أنا فقط أعجبني ما قلتِه عن أنها أعجبتكِ فحسب |
gostei como ficaste feliz por achares que estava grávida. | Open Subtitles | أعجبني كم كنت سعيداً عندما ظننت أني حامل |
gostei do Microsoft SPOT Watch. | TED | أعجبني ساعة توقيت ماسكروسوفت. فشلت الساعة فشل ذريع في السوق، |
Dá-me mais. gostei. Não há mais. | Open Subtitles | أعطني المزيد من هذا النبيذ خاصتك لقد أعجبني |
Adoro como vamos fazer de conta que eu planeei isto. | Open Subtitles | أجل، أعجبني كيف أنّنا سنتظاهر و كأنّني خطّطت لهذا |
E o que eu Adoro no trabalho dela é, quando ando em volta daquilo e olho para baixo para o céu, olhar para baixo para ver o céu, e ele revela-se de uma nova maneira. | TED | وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة |
Tinhas uma forma invulgar de ver a vida, e eu gostava. | Open Subtitles | لقد كان لديك نظرة ثاقبة للحياة وقد أعجبني هذا |
Queria dizer-lhe que Adorei o que fez na nossa cena. Bem-vinda a bordo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أعجبني مافعلتيه في المشهد، مرحبا بكِ معنا |
Esta sua nova faceta Agrada-me imenso. | Open Subtitles | لقد أعجبني حقاً هذا الذي اكتشفته عنك |