ويكيبيديا

    "أعجبني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Gosto
        
    • gostei
        
    • Adoro
        
    • gostava
        
    • Adorei
        
    • gostar
        
    • Agrada-me
        
    Gosto. Ainda soa a emproado, mas é melhor que "madrasta". Open Subtitles أعجبني, صحيح أنه تقليدي لكنه أفضل من زوجة الأب
    Gosto particularmente do capítulo "Poderá Só Estar a Dormir". Open Subtitles وقد أعجبني الفصل الذي يقول ربما تكون نائماً
    Vais gostar disso. Eu gostei. Foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي
    Eu gostei tanto que, pensei em comermos outra vez amanhã. Open Subtitles أعجبني الطعام كثيراً، فافكّر في أن نأكل ثانيةً غداً
    O que Adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    Eras aquele que sempre se importava. Era o que gostava em ti. Open Subtitles إنّك الشخص الذي كان يحفل بغيره دومًا، وهذا ما أعجبني فيك.
    - Óptimo. Desde que prometas usar aquele vestido que eu Gosto. Open Subtitles جميل، طالما تعديني بارتداء رداء تلك السيدة الذي أعجبني كثيراً
    Sabe, quando falou, falou do coração. Gosto disso. Eu... Open Subtitles أتعلمين, عندما تكلمتي تكلمتي بقلبٍ صافٍ أعجبني ذلك
    Gosto. Não é verdade, mas Gosto de como soa. Open Subtitles أعجبني ذلك، إنه ليس صحيحًا ولكني معجبة بسماعه
    Gosto do preto pequeno, mas quem é o idiota onde ele está sentado? Open Subtitles أعجبني الأسود الصغير لكن من هو الغبي الذي يجلس عليه؟
    Sim, mas estiveste bem. Ele esteve muito bem. Uma merda de um saco, Gosto disso. Open Subtitles نعم ولكنك كنت رائعا، لقد كان رائعا كيس مهملات ، أعجبني ذلك
    Devo dizer que Gosto desta variante vienense de pedinte. Open Subtitles في الحقيقة، أعجبني هذا الشكل الفييني من متسكعي الشوارع
    Não testei a que gostei, alguém pegou a minha cor. Open Subtitles لم احصل على اللون الذي أعجبني إحداهن اخذت لوني
    E que ele o faria a lutar, e gostei disso. Open Subtitles و أنه سيفعلها عن طريق القتال و أعجبني ذلك
    Não, eu... Eu gostei da forma como disse que o apreciava. Open Subtitles لا, أنا فقط أعجبني ما قلتِه عن أنها أعجبتكِ فحسب
    gostei como ficaste feliz por achares que estava grávida. Open Subtitles أعجبني كم كنت سعيداً عندما ظننت أني حامل
    gostei do Microsoft SPOT Watch. TED أعجبني ساعة توقيت ماسكروسوفت. فشلت الساعة فشل ذريع في السوق،
    Dá-me mais. gostei. Não há mais. Open Subtitles أعطني المزيد من هذا النبيذ خاصتك لقد أعجبني
    Adoro como vamos fazer de conta que eu planeei isto. Open Subtitles أجل، أعجبني كيف أنّنا سنتظاهر و كأنّني خطّطت لهذا
    E o que eu Adoro no trabalho dela é, quando ando em volta daquilo e olho para baixo para o céu, olhar para baixo para ver o céu, e ele revela-se de uma nova maneira. TED وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة
    Tinhas uma forma invulgar de ver a vida, e eu gostava. Open Subtitles لقد كان لديك نظرة ثاقبة للحياة وقد أعجبني هذا
    Queria dizer-lhe que Adorei o que fez na nossa cena. Bem-vinda a bordo. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أعجبني مافعلتيه في المشهد، مرحبا بكِ معنا
    Esta sua nova faceta Agrada-me imenso. Open Subtitles لقد أعجبني حقاً هذا الذي اكتشفته عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد