ويكيبيديا

    "أعجوبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • maravilha
        
    • prodígio
        
    • milagre
        
    • maravilhoso
        
    • maravilhas
        
    • Marvel
        
    No verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. TED في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة.
    O Homem, essa maravilha do universo, esse paradoxo glorioso que me enviou para as estrelas, ainda faz a guerra contra o seu irmão, Open Subtitles ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه
    Este é o Astrodome, a oitava maravilha do mundo, e hoje vai ser o Odessa Permian versus o Dallas Carter. Open Subtitles هنا الأسترودوم، ثامن أعجوبة في العالم، واليوم.. سيتواجه فريق بيرميان من بلدة أوديسا مع فريق كارتر من دالاس
    Como é que se faz isso, quando uma semente que germina no solo ou o prodígio de um cordão umbilical são tão miraculosos como qualquer fada ou exército de mortos-vivos a saltar do túmulo? Open Subtitles كيف ستفعل هذا عندما يخرج شيئا من الأرض أو أعجوبة شيء سرى
    Tipo um prodígio do violino? Open Subtitles مثل أعجوبة بعزف الكمان أو شيء من هذا القبيل؟
    Eu acho que é mais que um mistério, senhor. É um verdadeiro milagre. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر من لغز، سيدي إنها أعجوبة حقيقية
    Em breve, terei um milagre híbrido, com a lealdade de um gato e com a limpeza de um cão. Open Subtitles قريباً سأحصل على هجين أعجوبة بوفاء القط ونظافة الكلب
    É maravilhoso, como uma coisa tão pequena pode derrubar uma lenda. Open Subtitles إنها أعجوبة أنّ شيئاً ضئيلاً يمكن أن يطيح بأسطورة
    Pare, papá! Ele sabe que eu sou uma maravilha. Open Subtitles توقف أبي عن هذا أعرف أني لست أعجوبة
    A Mulher maravilha não te ganha em nada. Open Subtitles حسناً , لو وجدت إمرأة أعجوبة فهي لا تُقارن بكِ
    Uma maravilha pirotécnica tão sublime que deu origem à maior loucura desta universidade. Open Subtitles أعجوبة ناريّة رفيعة جداً ذلك الذي أنتجته هذهـ المدرسةِ الأحلى
    Portanto, que maravilha misteriosa acham que pode esconder-se debaixo da terra para que cada pessoa, animal, objecto ou escravo permaneça sobre ela? Open Subtitles إذاً، أيّ أعجوبة غامضة تظنّونها يمكن أن تكمن تحت الأرض لتجعل أيّ فرد، شخص وحيوان
    Portanto, como é que essa maravilha gritante chegou à superfície? Open Subtitles فكيف استطاعت أعجوبة العويل هذه أن تصل للأعلى؟
    Mas não é este ruído rítmico que faz do pulsar do Caranguejo uma maravilha. Open Subtitles ولكن ليس هذا الإيقاع من الضوضاء الذي يجعل النجم النابض أعجوبة سديم السرطان.
    O prodígio dos debates passa-se, esmaga as cabeças dos colegas. Que bocejo. Open Subtitles أعجوبة المناظرة يتحطم ويحطم أدمغة زملائه، ياللملل
    - Um prodígio, este rapaz. Open Subtitles تتحدّث كما لو كنت أعجوبة حقيقيّة
    A River foi o seu maior sucesso, um prodígio. Open Subtitles أذكر أنها كانت أعظم نجاحاتك أعجوبة
    O facto de a tua mãe acordar é um milagre. Mas ela pode não ser a mesma pessoa que era. Open Subtitles استيقاظ أمك أعجوبة ولكن قد تكون شخصاً مختلفاً
    Sabendo que eu precisava de um milagre, os meus amigos foram localizar aquele pequeno curandeiro. Open Subtitles عالمين بحاجتي إلى أعجوبة قصد أصدقائي الشافي الصغير بالإيمان
    Calma, John. Faz tudo parte do milagre da clonagem. Open Subtitles "إسترخ يا "جون هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ
    Cada bocadinho tão maravilhoso, e ainda mais perigoso. Open Subtitles كلّ جزء منها أعجوبة و أشدّ خطراً حتّى
    Durmam pequenas maravilhas, Amanhã já será dia Open Subtitles النوم أعجوبة صغيرة ستحول الليل إلى نهار
    Ele não é o Thor da Marvel, é o deus nórdico original. Open Subtitles إته ليس أعجوبة الصور المتحركة " ثور إنه القديس النرويجي الأكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد