os nossos inimigos de Apocalipse... são Deuses da Anti-vida, Escravidão e Degradação. | Open Subtitles | أعدائنا من ابوكوليبس هم الآلهة ضد الحياة , العبودية , والذل |
Mas mesmo que enfrentemos um perigo mortal, celebramos o futuro das nossas tribos unidas contra os nossos inimigos. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أننا نواجه خطر الموت ألا أننا نحتفل بمستقبل قبائلنا متحدون ضد أعدائنا |
Juntamente com os filisteus, a beber e tagarelar com os nossos inimigos. | Open Subtitles | مع الفلسطينين تشرب وتلعب بالزهر مع أعدائنا |
Pelo menos até podermos determinar as intenções do nosso inimigo. | Open Subtitles | ما لا يقل عن دااج يمكننا تحديد أعدائنا النوايا. |
Também nesta noite, vamos homenagear o líder dos nossos inimigos. | Open Subtitles | وفى هذه الليلة أيضا فنحن نوجه تقديرنا لقائد أعدائنا |
A coragem de agir, a coragem para vencer os nossos inimigos, e colocar os seus líderes em correntes. | Open Subtitles | الشجاعة فى الفعل و الشجاعة للتغلب على أعدائنا ووضع قادتهم فى السلاسل |
E queremos avisar os nossos inimigos que se alguém até tocar no nosso grande líder cortaremosacabeçadeles! | Open Subtitles | ونحن نريد أن نحذر أعدائنا أذا لمس أحد منهم زعيمنا العظيم |
até os nossos inimigos concordam que este é um lugar sagrado | Open Subtitles | حتى أعدائنا يُوافقونَ بأنّ هذا مكان مقدّس |
Tenho a certeza que os nossos inimigos planeiam usar esta informação para algum propósito terrível. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أعدائنا يَقْصدونَ الإسْتِعْمال هذه المعلوماتِ لبَعْض الغرضِ الفظيعِ. |
Podíamos esmagar os nossos inimigos com um martelo de forja, mas não, isso foi ontem à noite. | Open Subtitles | يمكننا أن نطحن أعدائنا إلى مسحوق لكننا فعلنا ذلك ليلة أمس |
Os Goa'ulds, o povo que destruiu a tua raça, eles também são os nossos inimigos. | Open Subtitles | الجاواؤلد الأشخاص الذين دمروا جنسك إنهم أعدائنا أيضا |
Portanto, ficaremos deitados imóveis, e deixamos que os nossos inimigos nos venham mordiscar. | Open Subtitles | لذا سنبقى ساكنين وندع أعدائنا يأتون إلينا ويهاجموا |
A Galactica é a lembrança de um tempo em que estávamos tão assustados com os nossos inimigos, que, literalmente, olhávamos para o passado em busca de protecção. | Open Subtitles | جالاكتيكا تذكرنا بالفترة عندما كنا خائفين جدا من أعدائنا بان شرعنا في التوجه للحماية. |
Sem isso, voltamos à Idade da Pedra perante os nossos inimigos. | Open Subtitles | تأخذ ذلك بعيدا... نحن نعود إلى العصر الحجري مع أعدائنا |
Porque a liberdade de que gozamos, a liberdade que conquistamos diariamente, é que derrotará os nossos inimigos e manterá a nossa força. | Open Subtitles | لأن الحرية التي نتمتع بها ، والحرية التي نكسبها يوميا انه الشيء الوحيد الذي سيهزم أعدائنا ويبقينا أقوياء |
Se estou a estimular os nossos inimigos, não devia estar no senado. | Open Subtitles | لو كنت أريح أعدائنا فلم أكن لأتعين بمجلس الشيوخ |
Não matamos o nosso inimigo, fazemos com que se matem uns aos outros. | Open Subtitles | نحنُ لا نقتل أعدائنا ، نأتي باعدائنا لقتلهم بعضاً بعض |
Alguns ensinam-nos a amar o nosso inimigo e rezar por ele. | Open Subtitles | إنهم يريدوننا أن نحب أعدائنا, و ندعو لهم |
Era meu dever solene extrair informações dos nossos inimigos. | Open Subtitles | فأضحى واجبي الجليل هو استخلاص المعلومات من أعدائنا. |
Casar com uma filha dos nossos inimigos. | Open Subtitles | وماذا تفعل؟ تريد أن تتزوج فتاه من أعدائنا |
os inimigos mais perigosos são os que desconhecemos. | Open Subtitles | لكن أخطر أعدائنا هم أولئك الذين لم نعلم بوجودهم |
Fui dispensado do exército e após anos a conduzir acções pouco agradáveis aos nossos inimigos, | Open Subtitles | لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا |
Agora que a equipa está completa, sei que, em breve, triunfaremos sobre o inimigo. | Open Subtitles | الآن بما أن فريقنا إكتمل فأنا على يقين بأننا قريباً سننتصر على أعدائنا |