ويكيبيديا

    "أعرف أن هذا ليس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei que não é
        
    • sei que este não é
        
    • sei que isso não é
        
    • sei que esta não é a
        
    • é que sei que isto não
        
    Sei que não é esse o tipo de jornalismo que fazes. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس النوع من الصحافة الذي تقوم به
    Sei que não é um palácio, mas servirá. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس قصرا لكن هذا ما امكننا فعله
    Entendido. Sei que não é tua responsabilidade, mas limpa o resto desta merda. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس مسؤوليتك , لكن نظّف بقية القذورات
    Kevin, sei que este não é o momento certo para dizer-te isto, mas eu não mijei até agora. Open Subtitles كيفن, أنا أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لخبارك بهذا ولكنى لم أتبول حتى الآن
    Sabes que eu sei que isso não é verdade. Open Subtitles أنت تعرف وأنا أعرف أن هذا ليس صحيحا.
    Ouve... Sei que não é o que tinhas programado, mas... como resultado, cá estou eu. Open Subtitles أتعرفين؟ أعرف أن هذا ليس ما فكرت به ولكن كما يبدو أن هنا
    Tem calma, deita-te mais cedo. Eu Sei que não é fácil. Open Subtitles إسمع، أهدأ ونم باكراً، أعرف أن هذا ليس سهلاً
    Sei que não é da minha conta. Sei que os sonhos, normalmente, são privados. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة
    Sei que não é o colar Carrie, mas é um colar para a Carrie. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو قلادة كاري، وإنما هو قلادة لكاري.
    Sei que não é tudo, mas é um começo. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس كل شيء، لكن إنها بالتأكيد بداية لننطلق
    Sei que não é da minha conta, mas estava só a tentar perceber como é que alguém como você está divorciado. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني، لكني كنت فقط.. أحاول تخمين سبب كون شخص مثلك مطلقًا
    Tem sido uma semana de doidos, mas Sei que não é desculpa. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً مجنوناً لكني أعرف أن هذا ليس عذراً
    Sei que não é desculpa, mas desde que te conheci, tenho tentado sair desta barafunda toda. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس بعذر، ولكن منذُ التقيتك كنتُ أحاول إخراج نفسي من هذه الفوضى التي أعيشها
    Ouve eu Sei que não é fácil, mas sabes bem como é difícil deitar as mãos a este tipo de tecnologia. Open Subtitles إسمع. أعرف أن هذا ليس سهل. لكنك من كل الناس تعرف كم هو صعب
    Eu Sei que não é o melhor sítio, mas não me voltaste a ligar. Open Subtitles أنظري,أعرف أن هذا ليس أفضل مكان ولكن لم تعاودي الأتصال بي
    Sei que não é muito, mas estou a pesquisar. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس بكثير، لكنني لا زلت أبحث.
    Sei que não é da minha conta, mas não há companhia melhor que má companhia. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة
    Como é que eu sei que este não é mais um dos truques da Fonte? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس واحدة فقط من الحيل والمصدر؟
    Eu sei que este não é o mundo a que estamos habituados, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه
    Sabes que eu sei que isso não é verdade. Open Subtitles أنت تعرفين وأنا أعرف أن هذا ليس صحيحا.
    sei que esta não é a altura certa, mas ontem, o Presidente pediu-me para analisar um caso altamente secreto. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس وقتًا مناسبًا ولكن البّارحة، طلب الرئيس مني للنظر في وضع سري للغاية
    Como é que sei que isto não é mais um truque? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس مجرد خدعة آخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد