Eu Sei que não te devo contactar, mas não tive outra escolha. | Open Subtitles | أعرف بأنه لا يفترض أن اتصل بك ولكن ليس لدي خيار |
Eu Sei que parece rápido, mas tenho sentimentos por ela. | Open Subtitles | أعرف بأنه يبدو سريعا ، لكن عندي مشاعر لها |
Bom, imaginação hiperactiva ou não, Sei que só dedica os seus livros a pessoas de quem gosta realmente. | Open Subtitles | حسناً ، هو ذو خيال شديد النشاط أَو لا أعرف بأنه يكرس كتبه للناس التي تهتم |
Sei que é o vosso pai, mas Vaatu deixou-o completamente louco. | Open Subtitles | , أعرف بأنه والدكما لكن فاتو قد جعله مجنونا بالكامل |
Se não ouvisse a tua voz. Nem sabia que eras tu. | Open Subtitles | لو لم أكن أسمع صوتك لما كنت أعرف بأنه أنت |
Eu Sei que parece repentino, mas sinto uma ligação especial contigo. | Open Subtitles | , أعرف بأنه يبدو مفاجئ لكنني أشعر بأرتباط مميز معك |
Lamento muito não ter conseguido impedi-lo. Sei que devia tê-lo deixado. | Open Subtitles | آسفة لعجزي عن وقفه، أعرف بأنه كان ينبغي منّي تركه |
Sei que podeis não querer, mas tendes sentimentos por ele. | Open Subtitles | أعرف بأنه لربما انتِ لاتريديه, لكن لديكِ مشاعر تجاهه. |
Eu Sei que é uma pergunta difícil, mas deem uma olhada nos dados. | TED | أعرف بأنه سؤالٌ قاسٍ، لكن لنلق نظرة على البيانات. |
Faço a contabilidade e Sei que ele lucra 35%, o que não é mau. | Open Subtitles | لماذا، هو دكان صغير لطيف أعالج كتبه له لذلك أعرف بأنه لديه 35 علامة |
Sei que só passaram dois anos, mas parecem séculos. | Open Subtitles | إنه فقط وجودك هنا ثانية, أعرف بأنه فقط سنتان, لكنى كنت أود لو بقيت بعيدا للأبد |
Mas Sei que o planeta em que vivemos é espantoso e um homem teria de ser parvo para pensar que estamos sós no universo. | Open Subtitles | لكنى أعرف بأنه كوكب مدهش الذى نعيش عليه هنا والإنسان سيكون نوعاً ما أحمق لإعتقاده بأننا نعيش جميعاً بمفردنا فى هذا الكون |
Vejo-o cansado, ali sentado, e Sei que tem de se levantar cedo. | Open Subtitles | أرى طفلي الرضيع المتعب يجلس هناك، وأنا أعرف بأنه يوصل إلى أصبح فوق مبكرا. |
Só Sei que é uma força mais poderosa do que a dos pais junta. | Open Subtitles | ولكن أعرف بأنه أقوى من أمي وأبي مجتمعان معاً |
Maldito Açougueiro! Eu Sei que não vai fazer hoje. | Open Subtitles | يا له من جزار أعرف بأنه لن يعمل لتلك الليلة |
O Mr. Cebron está em tribunal, mas Sei que ele quer falar consigo. | Open Subtitles | السيد سيبرون في المحكمة اليوم، لكني أعرف بأنه يريد الكلام معك |
Amor, Sei que é o nosso aniversário mas disse-te ao telefone, que não tenho tempo para parar. | Open Subtitles | حبيبى أعرف بأنه ذكرانا السنوية لكنى أخبرتك على الهاتف ليس لدى وقت للتوقف. |
Sei que é idiota mas odeio não fazer parte disso. | Open Subtitles | أعرف بأنه غباء لكني أكرة ذلك . لانى لست جزء منه |
- Eu já sabia que estava destinada a salvá-la. | Open Subtitles | لكني كنت أعرف بأنه كان مُقدّراً عليّ أن أنقذها. |
Mandei o Nayman enviar-te aqui, mas não sabia que ele procurava um comprador. | Open Subtitles | أنا عندي نايمان ليرسلك إلى هنا لكني لم أكن أعرف بأنه يبحث عن مشتري |
Como posso saber que foi real se não houvesse alguém a ver? | Open Subtitles | كيف أعرف بأنه كان حقيقياً إن لم أجعل شخصا آخر يشاهد؟ |