ويكيبيديا

    "أعرف ماذا يحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei o que se passa
        
    • saber o que se passa
        
    • sei o que está a acontecer
        
    • descobrir o que se passa
        
    • sei o que se está a passar
        
    • sei o que é que se passa
        
    Certo, obviamente que eu sei o que se passa, mas, por causa destas pessoas, talvez queiras explicar? Open Subtitles حسناً، على ما يبدو أني أعرف ماذا يحدث ولكن لمصحلة هؤلاء الناس، ربما عليكِ التفسير؟
    Não sei o que se passa, xerife mas o nosso filho morreu. Open Subtitles اسمع، لا أعرف ماذا يحدث هنا أيها الشريف... ولكن ابننا مات...
    Eu sei o que se passa nessas festas e tu não te deves sentir culpado e não tens de me contar nada. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا
    Estás a agir de maneira estranha e eu quero saber o que se passa. Open Subtitles أن تتصرف بغرابة و أريد أن أعرف ماذا يحدث
    Não sei o que se está a passar comigo, mas quero saber o que se passa contigo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث معي , ولكن أريد أن أعرف ماذا يحدث معك.
    sei o que está a acontecer aqui... e sei o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أعرف ماذا يحدث هنا.. وماذا يحدث هنا..
    Vou tentar descobrir o que se passa. - Falo com ele, quando o vir. Open Subtitles سأحاول أن أعرف ماذا يحدث,عندما أراة سأكلمة,موافقة؟
    Não sei o que se passa, mas, isto precisa de acabar. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث لكن يجب أن يتوقف هذا قبل خروج الأمور عن السيطرة
    Tenho que desligar. Não sei o que se passa. Open Subtitles يجب أن أذهب لا أعرف ماذا يحدث هنا
    A pressão sanguínea está a cair. Nunca tinha visto isto. Não sei o que se passa. Open Subtitles الضغط يشتد لم أر أبداً هذا يا سيدي، لا أعرف ماذا يحدث
    Entre o espectáculo que montaste para os fotógrafos o Verão todo, a loucura na festa de pólo na semana passada e isto, não sei o que se passa contigo. Open Subtitles أعني، بين العرض اللذي عملته للباباراتزي في الصيف وجنون حفلة البولو الأسبوع الماضي لا أعرف ماذا يحدث معك
    Quero dizer, a maneira como ele trata as mulheres, não sei o que se passa com ele. Open Subtitles أعني الطريقة التي عامل بها المرأة أنا لا أعرف ماذا يحدث له؟
    Não sei o que se passa, se ele não sente nada. Open Subtitles لا أستطيع أن أعرف ماذا يحدث له إذا لم يشعر به
    Quero que o teu chefe fique feliz... mas também preciso de saber o que se passa. Open Subtitles أريد لمسئولنا أن يكون سعيدًا و لكني أريد أن أعرف ماذا يحدث
    Gostaria de saber o que se passa em minha casa. Open Subtitles أتمنى أن أعرف ماذا يحدث فى بلادنا
    Victor, preciso de saber o que se passa. Open Subtitles فيكتور 0 أريد أن أعرف ماذا يحدث 0
    para saber o que se passa. Posso ajudar. Open Subtitles لذا أعرف ماذا يحدث أستطيع المساعدة
    Quero saber o que se passa. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يحدث
    - Quero saber o que se passa. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يحدث
    - sei o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أعرف ماذا يحدث هنا؟
    Até eu descobrir o que se passa, não te vou deixar sair da minha vista. Open Subtitles حتى أعرف ماذا يحدث ، لن أدعك تغيب عن نظرى
    O meu filho levou um tiro e eu ouvi outro tiro e... não sei o que se está a passar, mas podes deixar-me ver o meu filho? Open Subtitles إبني إصيب ، وسمعت إطلاق نار ولا أعرف ماذا يحدث ، لكن هل يمكنك رجاء جعلي أرى أبني ؟
    Não sei o que é que se passa aí dentro, mas vai acabar. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث هناك ولكن هذا سيتوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد