Os sistemas circulatórios deles entrelaçam-se e todos os órgãos internos dele começam a dissolver-se, com exceção dos testículos. | TED | تتداخل دورتاهما الدمويتان، وتبدأ جميع أعضائه الداخلية بالانحلال عدا خصيتاه. |
Está a libertar toxinas e a destruir-lhe os órgãos internos. | Open Subtitles | وهي تطرح سموماً تحطم أعضائه الداخلية وقد حاولت بأقى المضادات الحيوية لدينا ولكن |
Um dos seus amigos foi encontrado no rio esta manhã, com muita água no lugar onde estavam os órgãos internos. | Open Subtitles | وجد أحد أصدقائك في النهر هذا الصباح مع كمية من الماء حيث أعضائه الداخلية يجب أن تكون. |
O descongelamento acelerado vai fazer a pele decompor-se e os órgãos internos continuam congelados. | Open Subtitles | الأذابة السريعة قد تسبب تلف الجلد بينما تبقى أعضائه الداخلية مجمدة |
Uma força dessas destrói os órgãos internos. | Open Subtitles | هذه القهوة قد تضعف أعضائه الداخلية |
Está a libertar toxinas e a destruir-lhe os órgãos internos. | Open Subtitles | وهي تطرح سموماً تحطم أعضائه الداخلية |
No tronco do Barry, todos os órgãos internos ocupam uma posição oposta à normal. | Open Subtitles | الجسد العلوي ل(باري) كل أعضائه الداخلية على الجانب المعاكس للوضع النموذجي |