ويكيبيديا

    "أعظم العقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • maiores mentes
        
    • grandes mentes
        
    • das mentes mais
        
    • melhores mentes do
        
    • mentes mais brilhantes
        
    As maiores mentes filosóficas; engenheiros, arquitetos... Open Subtitles أعظم العقول الفلسفيه المهندسين , والمهندسين المعماريين
    É um simpósio onde as maiores mentes do mundo tecnológico debatem a nova tecnologia. Open Subtitles انها ندوة حيث يقوم أعظم العقول فى مجال التكنولوجيا ببحث التكنولوجيا الجديدة
    Não tenhas ilusões, o olho de dragão emprega as maiores mentes em desenvolvimento bélico. Open Subtitles ليست أوهام ، دراجوناي يستخدم أعظم العقول في الأسلحة الحرفية
    Ouve, uma das grandes mentes do século XXI vai receber outra das grandes mentes do século XXI. Open Subtitles و الآن، أنصت لكلامي أحد أعظم العقول في القرن الواحد و العشرين سيستضيف
    Ele foi uma das mentes mais inovadoras do nosso tempo. Open Subtitles لقد كان هذا الرجل من أعظم العقول الخلاقة فى هذا العصر.
    O objectivo é que, quando todo o programa funcionar, seremos capazes de ter acesso a algumas das melhores mentes do mundo. Para sempre. Open Subtitles الهدف يكمن في أنه حالما يتقدم البرنامج، سنتمكّن من ولوج أعظم العقول البشرية إلى الأبد.
    As mentes mais brilhantes do mundo não acreditaram já que a Terra era plana? Open Subtitles ألم تؤمن أعظم العقول في العالم أن الأرض مسطحة.
    Você lutou com as maiores mentes do século, e agora... o seu único poder é pedir serviço de quarto. Open Subtitles قارعت أعظم العقول في هذا القرن, و لم يعد بوسعك الآن سوى الطلب من خدمة الغرف,
    As maiores mentes da história humana, juntaram-se para resolver esse quebra-cabeças. Open Subtitles أعظم العقول في تاريخ البشرية حاولوا وضع عبقريتهم في حل هذا اللغز.
    Durante quase 200 anos, as maiores mentes científicas viveram aqui para testar uma teoria. Open Subtitles منذ ما يقارب ال 200 سنة أعظم العقول العلمية عاشت هنا لاختبار نظرية
    Fui orientado por uma das maiores mentes da história. Open Subtitles كان يتم أرشادي من قِبَل واحد من أعظم العقول في التاريخ
    A vossa cidade está sob ataque das maiores mentes criminosas de Gotham. Open Subtitles مدينتك تتعرض للهجوم من أعظم العقول الجنائية جوثام.
    Sheldon, acredita que estamos a conduzir uma carrinha que foi de uma das maiores mentes científicas do século 20? Open Subtitles هل تصدّق يا (شيلدون) أنّنا نقود بشاحنة كانت مملوكة من قبل أعظم العقول العلميّة للقرن العشرين ؟
    Uma das grandes mentes deste, ou de qualquer tempo, e também meu amigo, está com a vida por um fio. Open Subtitles أحد أعظم العقول في هذه الحياة أو أيّ حياة أخرى... وهُو صديقي أيضاً... مُتمّسك بالحياة بخيط.
    Nem mesmo as grandes mentes. Open Subtitles ولا حتى أعظم العقول.
    Desenvolve modelos económicos utilizando análise regressiva e teoria dos jogos. Uma das mentes mais brilhantes do mundo. Open Subtitles بإستخدام التحليل التراجعي ونظرية اللعبة واحدٌ من أعظم العقول البشرية
    E 15 anos depois... sou uma das mentes mais brilhantes do século 21. Open Subtitles وبعد15 سنة... أصبحت من أعظم العقول في القرن 21

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد